NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 2:23

Context

2:23 “How can you say, ‘I have not made myself unclean.

I have not paid allegiance to 1  the gods called Baal.’

Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom! 2 

Think about the things you have done there!

You are like a flighty, young female camel

that rushes here and there, crisscrossing its path. 3 

Jeremiah 2:29

Context

2:29 “Why do you try to refute me? 4 

All of you have rebelled against me,”

says the Lord.

Job 33:9

Context

33:9 5 ‘I am pure, without transgression;

I am clean 6  and have no iniquity.

Proverbs 28:13

Context

28:13 The one who covers 7  his transgressions will not prosper, 8 

but whoever confesses them and forsakes them will find mercy. 9 

Isaiah 58:3

Context

58:3 They lament, 10  ‘Why don’t you notice when we fast?

Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’

Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, 11 

you oppress your workers. 12 

Romans 7:9

Context
7:9 And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive
Drag to resizeDrag to resize

[2:23]  1 tn Heb “I have not gone/followed after.” See the translator’s note on 2:5 for the meaning and usage of this idiom.

[2:23]  2 tn Heb “Look at your way in the valley.” The valley is an obvious reference to the Valley of Hinnom where Baal and Molech were worshiped and child sacrifice was practiced.

[2:23]  3 sn The metaphor is intended to depict Israel’s lack of clear direction and purpose without the Lord’s control.

[2:29]  4 sn This is still part of the Lord’s case against Israel. See 2:9 for the use of the same Hebrew verb. The Lord here denies their counter claims that they do not deserve to be punished.

[33:9]  5 sn See Job 9:21; 10:7; 23:7; 27:4; ch. 31.

[33:9]  6 tn The word is a hapax legomenon; hap is from חָפַף (khafaf). It is used in New Hebrew in expressions like “to wash” the head. Cognates in Syriac and Akkadian support the meaning “to wash; to clean.”

[28:13]  7 tn The Hebrew participles provide the subject matter in this contrast. On the one hand is the person who covers over (מְכַסֶּה, mÿkhasseh) his sins. This means refusing to acknowledge them in confession, and perhaps rationalizing them away. On the other hand there is the one who both “confesses” (מוֹדֶה, modeh) and “forsakes” (עֹזֵב, ’ozev) the sin. To “confess” sins means to acknowledge them, to say the same thing about them that God does.

[28:13]  8 sn The verse contrasts the consequences of each. The person who refuses to confess will not prosper. This is an understatement (a figure of speech known as tapeinosis); the opposite is the truth, that eventually such a person will be undone and ruined. On the other hand, the penitent will find mercy. This expression is a metonymy of cause for the effect – although “mercy” is mentioned, what mercy provides is intended, i.e., forgiveness. In other passages the verb “conceal” is used of God’s forgiveness – he covers over the iniquity (Ps 32:1). Whoever acknowledges sin, God will cover it; whoever covers it, God will lay it open.

[28:13]  9 sn This verse is unique in the book of Proverbs; it captures the theology of forgiveness (e.g., Pss 32 and 51). Every part of the passage is essential to the point: Confession of sins as opposed to concealing them, coupled with a turning away from them, results in mercy.

[58:3]  10 tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.

[58:3]  11 tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”

[58:3]  12 tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA