Jeremiah 2:25
Context2:25 Do not chase after other gods until your shoes wear out
and your throats become dry. 1
But you say, ‘It is useless for you to try and stop me
because I love those foreign gods 2 and want to pursue them!’
Jeremiah 18:12
Context18:12 But they just keep saying, ‘We do not care what you say! 3 We will do whatever we want to do! We will continue to behave wickedly and stubbornly!’” 4
Jeremiah 22:21
Context22:21 While you were feeling secure I gave you warning. 5
But you said, “I refuse to listen to you.”
That is the way you have acted from your earliest history onward. 6
Indeed, you have never paid attention to me.
Jeremiah 44:16
Context44:16 “We will not listen to what you claim the Lord has spoken to us! 7
Matthew 21:28-32
Context21:28 “What 8 do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’ 21:29 The boy answered, 9 ‘I will not.’ But later he had a change of heart 10 and went. 21:30 The father 11 went to the other son and said the same thing. This boy answered, 12 ‘I will, sir,’ but did not go. 21:31 Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” 13 Jesus said to them, “I tell you the truth, 14 tax collectors 15 and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God! 21:32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe. Although 16 you saw this, you did not later change your minds 17 and believe him.
[2:25] 1 tn Heb “Refrain your feet from being bare and your throat from being dry/thirsty.”
[2:25] 2 tn Heb “It is useless! No!” For this idiom, see Jer 18:12; NEB “No; I am desperate.”
[18:12] 3 tn Heb “It is useless!” See the same expression in a similar context in Jer 2:25.
[18:12] 4 tn Heb “We will follow our own plans and do each one according to the stubbornness of his own wicked heart.”
[22:21] 5 tn Heb “I spoke to you in your security.” The reference is to the sending of the prophets. Compare this context with the context of 7:25. For the nuance “security” for this noun (שַׁלְוָה, shalvah) rather than “prosperity” as many translate see Pss 122:7; 30:6 and the related adjective (שָׁלֵו, shalev) in Jer 49:31; Job 16:2; 21:23.
[22:21] 6 tn Heb “from your youth.” Compare the usage in 2:2; 3:24 and compare a similar idea in 7:25.
[44:16] 7 tn Heb “the word [or message] you have spoken to us in the name of the
[21:28] 8 tn Here δέ (de) has not been translated.
[21:29] 9 tn Grk “And answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here the referent (“the boy”) has been specified in the translation for clarity.
[21:29] 10 tn The Greek text reads here μεταμέλομαι (metamelomai): “to change one’s mind about something, with the probable implication of regret” (L&N 31.59); cf. also BDAG 639 s.v. The idea in this context involves more than just a change of mind, for the son regrets his initial response. The same verb is used in v. 32.
[21:30] 11 tn “And he”; here δέ (de) has not been translated.
[21:30] 12 tn Grk “And answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated. Here the referent (“this boy”) has been specified in the translation for clarity.
[21:31] 13 tc Verses 29-31 involve a rather complex and difficult textual problem. The variants cluster into three different groups: (1) The first son says “no” and later has a change of heart, and the second son says “yes” but does not go. The second son is called the one who does his father’s will. This reading is found in the Western
[21:31] 14 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[21:31] 15 sn See the note on tax collectors in 5:46.
[21:32] 16 tn Here δέ (de) has not been translated.
[21:32] 17 sn The word translated change your minds is the same verb used in v. 29 (there translated had a change of heart). Jesus is making an obvious comparison here, in which the religious leaders are viewed as the disobedient son.