NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 2:30

Context

2:30 “It did no good for me to punish your people.

They did not respond to such correction.

You slaughtered your prophets

like a voracious lion.” 1 

Jeremiah 4:8

Context

4:8 So put on sackcloth!

Mourn and wail, saying,

‘The fierce anger of the Lord

has not turned away from us!’” 2 

Jeremiah 7:26

Context
7:26 But your ancestors 3  did not listen to me nor pay attention to me. They became obstinate 4  and were more wicked than even their own forefathers.’”

Jeremiah 8:20

Context

8:20 “They cry, 5  ‘Harvest time has come and gone, and the summer is over, 6 

and still we have not been delivered.’

Jeremiah 9:25

Context

9:25 The Lord says, “Watch out! 7  The time is soon coming when I will punish all those who are circumcised only in the flesh. 8 

Jeremiah 28:7

Context
28:7 But listen to what I say to you and to all these people. 9 

Jeremiah 33:3

Context
33:3 ‘Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious 10  things which you still do not know about.’

Jeremiah 38:13

Context
38:13 So they pulled Jeremiah up from the cistern with ropes. Jeremiah, however, still remained confined 11  to the courtyard of the guardhouse.

Jeremiah 40:13

Context
Ishmael Murders Gedaliah and Carries the Judeans at Mizpah off as Captives

40:13 Johanan and all the officers of the troops that had been hiding in the open country came to Gedaliah at Mizpah.

Jeremiah 48:47

Context

48:47 Yet in days to come

I will reverse Moab’s ill fortune.” 12 

says the Lord. 13 

The judgment against Moab ends here.

Drag to resizeDrag to resize

[2:30]  1 tn Heb “Your sword devoured your prophets like a destroying lion.” However, the reference to the sword in this and many similar idioms is merely idiomatic for death by violent means.

[4:8]  2 tn Or “wail because the fierce anger of the Lord has not turned away from us.” The translation does not need to assume a shift in speaker as the alternate reading does.

[7:26]  3 tn Or “But your predecessors…”; Heb “But they….” There is a confusing interchange in the pronouns in vv. 25-26 which has led to some leveling in the ancient versions and the modern English versions. What is involved here are four levels of referents, the “you” of the present generation (vv. 21-22a), the ancestors who were delivered from Egypt (i.e., the “they” of vv. 22b-24), the “you” of v. 25 which involves all the Israelites from the Exodus to the time of speaking, and the “they” of v. 26 which cannot be the ancestors of vv. 22-24 (since they cannot be more wicked than themselves) but must be an indefinite entity which is a part of the “you” of v. 25, i.e., the more immediate ancestors of the present generation. If this is kept in mind, there is no need to level the pronouns to “they” and “them” or to “you” and “your” as some of the ancient versions and modern English versions have done.

[7:26]  4 tn Heb “hardened [or made stiff] their neck.”

[8:20]  4 tn The words “They say” are not in the text; they are supplied in the translation to make clear that the lament of the people begun in v. 19b is continued here after the interruption of the Lord’s words in v. 19c.

[8:20]  5 tn Heb “Harvest time has passed, the summer is over.”

[9:25]  5 tn Heb “Behold!”

[9:25]  6 tn Heb “punish all who are circumcised in the flesh.” The translation is contextually motivated to better bring out the contrast that follows.

[28:7]  6 tn Heb “Listen to this word/message which I am about to speak in your ears and the ears of all these people.”

[33:3]  7 tn This passive participle or adjective is normally used to describe cities or walls as “fortified” or “inaccessible.” All the lexicons, however, agree in seeing it used here metaphorically of “secret” or “mysterious” things, things that Jeremiah could not know apart from the Lord’s revelation. G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 170) make the interesting observation that the word is used here in a context in which the fortifications of Jerusalem are about to fall to the Babylonians; the fortified things in God’s secret counsel fall through answer to prayer.

[38:13]  8 tn Heb “Jeremiah remained/stayed in the courtyard of the guardhouse.” The translation is meant to better reflect the situation; i.e., Jeremiah was released from the cistern but still had to stay in the courtyard of the guardhouse.

[48:47]  9 tn See 29:14; 30:3 and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here.

[48:47]  10 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA