Jeremiah 28:2
Context28:2 “The Lord God of Israel who rules over all 1 says, ‘I will break the yoke of servitude 2 to the king of Babylon.
Jeremiah 28:4
Context28:4 I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms, 3 ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”
Jeremiah 27:2
Context27:2 The Lord told me, 4 “Make a yoke 5 out of leather straps and wooden crossbars and put it on your neck.
Jeremiah 36:23-24
Context36:23 As soon as Jehudi had read three or four columns 6 of the scroll, the king 7 would cut them off with a penknife 8 and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire. 9 36:24 Neither he nor any of his attendants showed any alarm when they heard all that had been read. Nor did they tear their clothes to show any grief or sorrow. 10
Jeremiah 36:1
Context36:1 The Lord spoke to Jeremiah in the fourth year 11 that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah. 12
Jeremiah 22:11
Context22:11 “‘For the Lord has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, “He will never return to this land. 13
Jeremiah 22:24-25
Context“As surely as I am the living God, you, Jeconiah, 15 king of Judah, son of Jehoiakim, will not be the earthly representative of my authority. Indeed, I will take that right away from you. 16 22:25 I will hand you over to those who want to take your life and of whom you are afraid. I will hand you over to King Nebuchadnezzar of Babylon and his Babylonian 17 soldiers.
Malachi 3:13
Context3:13 “You have criticized me sharply,” 18 says the Lord, “but you ask, ‘How have we criticized you?’
[28:2] 1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
[28:2] 2 sn See the study note on 27:2 for this figure. Hananiah is given the same title “the prophet” as Jeremiah throughout the chapter and claims to speak with the same authority (compare v. 2a with 27:21a). He even speaks like the true prophet; the verb form “I will break” is in the “prophetic perfect” emphasizing certitude. His message here is a contradiction of Jeremiah’s message recorded in the preceding chapter (compare especially v. 3 with 27:16, 19-22 and v. 4 with 22:24-28). The people and the priests are thus confronted with a choice of whom to believe. Who is the “true” prophet and who is the “false” one? Only fulfillment of their prophecies will prove which is which (see Deut 18:21-22).
[28:4] 3 tn Heb “Oracle of the
[27:2] 4 tn There is some disjunction in the narrative of this chapter. The introduction in v. 1 presents this as a third person narrative. But the rest of the passage reports the narrative in first person. Thus the text reads here “Thus the
[27:2] 5 sn The yoke is a common biblical symbol of political servitude (see, e.g., Deut 28:48; 1 Kgs 12:4, 9, 10). From the context of 1 Kgs 12 it is clear that it applied to taxation and the provision of conscript labor. In international political contexts it involved the payment of heavy tribute which was often conscripted from the citizens (see, e.g., 2 Kgs 15:19-20; 23:34-35) and the furnishing of military contingents for the sovereign’s armies (see, e.g., 2 Kgs 24:2). Jeremiah’s message here combines both a symbolic action (the wearing of a yoke) and words of explanation as in Jer 19:1-13. (See Isa 20:1-6 for an example outside of Jeremiah.) The casting off of the yoke has been used earlier in Jer 2:20, 5:5 to refer to Israel’s failure to remain spiritually “subject” or faithful to God.
[36:23] 6 tn Heb “doors.” This is the only time the word “door” is used in this way but all the commentaries and lexicons agree that it means “columns.” The meaning is figurative based on the similarity of shape.
[36:23] 7 tn Heb “he.” The majority of commentaries and English versions are agreed that “he” is the king. However, since a penknife (Heb “a scribe’s razor”) is used to cut the columns off, it is possible that Jehudi himself did it. However, even if Jehudi himself did it, he was acting on the king’s orders.
[36:23] 8 sn Heb “a scribe’s razor.” There is some irony involved here since a scribe’s razor was used to trim the sheets to be sewn together, scrape them in preparation for writing, and to erase errors. What was normally used to prepare the scroll was used to destroy it.
[36:23] 9 tn Heb “until the whole scroll was consumed upon the fire which was in the fire pot.”
[36:24] 10 tn Heb “Neither the king nor any of his servants who heard all these words were afraid or tore their clothes.” The sentence has been broken up into two shorter sentences to better conform to English style and some of the terms explained (e.g., tore their clothes) for the sake of clarity.
[36:1] 11 sn The fourth year that Jehoiakim…was ruling over Judah would have been 605/4
[36:1] 12 tn Heb “This word came to Jeremiah from the
[22:11] 13 tn Heb “For thus said the
[22:24] 14 tn Heb “Oracle of the
[22:24] 15 tn Heb “Coniah.” This is the spelling of this king’s name here and in v. 28 and 37:1. Elsewhere in Jeremiah he is called Jeconiah (24:1; 27:20; 28:4; 29:2 [see also 1 Chr 3:16, 17; Esth 2:6]) and Jehoiachin (52:31, 33 [see also 2 Kgs 24:6, 8, 12, 15; 25:27, 29; 2 Chr 36:8, 9; Ezek 1:2]). For the sake of consistency the present translation uses the name Jeconiah throughout.
[22:24] 16 tn Heb “As surely as I live, Jeconiah, King of Judah, son of Jehoiakim will not be a signet ring on my right hand. Indeed I will tear you off from it [i.e., pull you off of my finger as a signet ring].” The signet ring was the king’s seal by which he verified all his legal and political transactions. To have the signet ring was to exercise authority in the king’s name. For examples of this see Gen 41:42, 43; 1 Kgs 21:8; Esth 3:10; 8:2. The figure has been interpreted in the translation for the sake of clarity. The particles כִּי אִם (ki ’im) that stand after the oath formula “As I live” introduce a negative statement according to the usage of Hebrew grammar (cf. BDB 474 s.v. כִּי אִם 1.a and BDB 50 s.v. אִם 1.b[2] and compare 2 Sam 3:35). The particle כִּי that stands in front of “I will tear you off” introduces a positive affirmation according to the same rules of Hebrew grammar (cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.c and compare 1 Sam 14:39, 44). The
[22:25] 17 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4.
[3:13] 18 tn Heb “your words are hard [or “strong”] against me”; cf. NIV “said harsh things against me”; TEV, NLT “said terrible things about me.”