Jeremiah 4:11-12
Context4:11 “At that time the people of Judah and Jerusalem 1 will be told,
‘A scorching wind will sweep down
from the hilltops in the desert on 2 my dear people. 3
It will not be a gentle breeze
for winnowing the grain and blowing away the chaff. 4
4:12 No, 5 a wind too strong for that will come at my bidding.
Yes, even now I, myself, am calling down judgment on them.’ 6
Ephesians 2:2
Context2:2 in which 7 you formerly lived 8 according to this world’s present path, 9 according to the ruler of the kingdom 10 of the air, the ruler of 11 the spirit 12 that is now energizing 13 the sons of disobedience, 14
[4:11] 1 tn Heb “this people and Jerusalem.”
[4:11] 2 tn Heb “A scorching wind from the hilltops in the desert toward…”
[4:11] 3 tn Heb “daughter of my people.” The term “daughter of” is appositional to “my people” and is supplied in the translation as a term of sympathy and endearment. Compare the common expression “daughter of Zion.”
[4:11] 4 tn Heb “not for winnowing and not for cleansing.” The words “It will not be a gentle breeze” are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation here for clarification.
[4:12] 5 tn The word “No” is not in the text but is carried over from the connection with the preceding line “not for…”
[4:12] 6 tn Heb “will speak judgments against them.”
[2:2] 7 sn The relative pronoun which is feminine as is sins, indicating that sins is the antecedent.
[2:2] 9 tn Or possibly “Aeon.”
[2:2] 10 tn Grk “domain, [place of] authority.”
[2:2] 11 tn Grk “of” (but see the note on the word “spirit” later in this verse).
[2:2] 12 sn The ruler of the kingdom of the air is also the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience. Although several translations regard the ruler to be the same as the spirit, this is unlikely since the cases in Greek are different (ruler is accusative and spirit is genitive). To get around this, some have suggested that the genitive for spirit is a genitive of apposition. However, the semantics of the genitive of apposition are against such an interpretation (cf. ExSyn 100).
[2:2] 14 sn Sons of disobedience is a Semitic idiom that means “people characterized by disobedience.” However, it also contains a subtle allusion to vv. 4-10: Some of those sons of disobedience have become sons of God.