Jeremiah 42:7
Context42:7 Ten days later the Lord spoke to Jeremiah.
Jeremiah 13:6
Context13:6 Many days later the Lord said to me, “Go at once to Perath and get 1 the shorts I ordered you to bury there.”
Jeremiah 50:26
Context50:26 Come from far away and attack Babylonia! 2
Open up the places where she stores her grain!
Pile her up in ruins! 3 Destroy her completely! 4
Do not leave anyone alive! 5
Jeremiah 34:14
Context34:14 “Every seven years each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you for six years, you shall set them free.” 6 But your ancestors did not obey me or pay any attention to me.


[13:6] 1 tn Heb “Get from there.” The words “from there” are not necessary to the English sentence. They would lead to a redundancy later in the verse, i.e., “from there…bury there.”
[50:26] 1 tn Heb “Come against her from the end.” There is a great deal of debate about the meaning of “from the end” (מִקֵּץ, miqqets). Some follow the suggestion of F. Giesebrecht in BDB 892 s.v. קָצֶה 3 and emend the text to מִקָּצֶה (miqqatseh) on the basis of the presumed parallel in Jer 51:31 which is interpreted as “on all sides,” i.e., “from every quarter/side.” However, the phrase does not mean that in Jer 51:31 but is used as it is elsewhere of “from one end to another,” i.e., in its entirety (so Gen 19:4). The only real parallel here is the use of the noun קֵץ (qets) with a suffix in Isa 37:24 referring to the remotest part, hence something like from the end (of the earth), i.e., from a far away place. The referent “her” has been clarified here to refer to Babylonia in case someone might not see the connection between v. 25d and v. 26.
[50:26] 2 tn Heb “Pile her up like heaps.” Many commentators understand the comparison to be to heaps of grain (compare usage of עֲרֵמָה (’aremah) in Hag 2:16; Neh 13:15; Ruth 3:7). However, BDB 790 s.v. עֲרֵמָה is more likely correct that this refers to heaps of ruins (compare the usage in Neh 4:2 [3:34 HT]).
[50:26] 3 sn Compare Jer 50:21 and see the study note on 25:9.
[50:26] 4 tn Heb “Do not let there be to her a remnant.” According to BDB 984 s.v. שְׁאֵרִית this refers to the last remnant of people, i.e., there won’t be any survivors. Compare the usage in Jer 11:23.
[34:14] 1 sn Compare Deut 15:12-18 for the complete statement of this law. Here only the first part of it is cited.