Jeremiah 47:7
Contextwhen I, the Lord, have 2 given it orders?
I have ordered it to attack
the people of Ashkelon and the seacoast. 3
Ezekiel 25:16
Context25:16 So this is what the sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill 4 the Cherethites 5 and destroy those who remain on the seacoast.
[47:7] 1 tn The reading here follows the Greek, Syriac, and Latin versions. The Hebrew text reads “how can you rest” as a continuation of the second person in v. 6.
[47:7] 2 tn Heb “When the
[47:7] 3 tn Heb “Against Ashkelon and the sea coast, there he has appointed it.” For the switch to the first person see the preceding translator’s note. “There” is poetical and redundant and the idea of “attacking” is implicit in “against.”
[25:16] 4 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Cherethites,” and draws attention to the statement.
[25:16] 5 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.