NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 51:20-23

Context

51:20 “Babylon, 1  you are my war club, 2 

my weapon for battle.

I used you to smash nations. 3 

I used you to destroy kingdoms.

51:21 I used you to smash horses and their riders. 4 

I used you to smash chariots and their drivers.

51:22 I used you to smash men and women.

I used you to smash old men and young men.

I used you to smash young men and young women.

51:23 I used you to smash shepherds and their flocks.

I used you to smash farmers and their teams of oxen.

I used you to smash governors and leaders.” 5 

Isaiah 10:15

Context

10:15 Does an ax exalt itself over the one who wields it,

or a saw magnify itself over the one who cuts with it? 6 

As if a scepter should brandish the one who raises it,

or a staff should lift up what is not made of wood!

Isaiah 10:33-34

Context

10:33 Look, the sovereign master, the Lord who commands armies,

is ready to cut off the branches with terrifying power. 7 

The tallest trees 8  will be cut down,

the loftiest ones will be brought low.

10:34 The thickets of the forest will be chopped down with an ax,

and mighty Lebanon will fall. 9 

Isaiah 14:8

Context

14:8 The evergreens also rejoice over your demise, 10 

as do the cedars of Lebanon, singing, 11 

‘Since you fell asleep, 12 

no woodsman comes up to chop us down!’ 13 

Isaiah 37:24

Context

37:24 Through your messengers you taunted the sovereign master, 14 

‘With my many chariots I climbed up

the high mountains,

the slopes of Lebanon.

I cut down its tall cedars

and its best evergreens.

I invaded its most remote regions, 15 

its thickest woods.

Zechariah 11:2

Context

11:2 Howl, fir tree,

because the cedar has fallen;

the majestic trees have been destroyed.

Howl, oaks of Bashan,

because the impenetrable forest has fallen.

Drag to resizeDrag to resize

[51:20]  1 tn Or “Media.” The referent is not identified in the text; the text merely says “you are my war club.” Commentators in general identify the referent as Babylon because Babylon has been referred to as a hammer in 50:23 and Babylon is referred to in v. 25 as a “destroying mountain” (compare v. 20d). However, S. R. Driver, Jeremiah, 317, n. c maintains that v. 24 speaks against this. It does seem a little inconsistent to render the vav consecutive perfect at the beginning of v. 24 as future while rendering those in vv. 20b-23 as customary past. However, change in person from second masculine singular (vv. 20b-23) to the second masculine plural in “before your very eyes” and its position at the end of the verse after “which they did in Zion” argue that a change in address occurs there. Driver has to ignore the change in person and take “before your eyes” with the verb “repay” at the beginning to maintain the kind of consistency he seeks. The vav (ו) consecutive imperfect can be used for either the customary past (GKC 335-36 §112.dd with cross reference back to GKC 331-32 §112.e) or the future (GKC 334 §112.x). Hence the present translation has followed the majority of commentaries (and English versions like TEV, NCV, CEV, NIrV) in understanding the referent as Babylon and v. 24 being a transition to vv. 25-26 (cf., e.g., J. Bright, Jeremiah [AB], 356-57, and J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 756-57). If the referent is understood as Media then the verbs in vv. 20-23 should all be translated as futures. See also the translator’s note on v. 24.

[51:20]  2 tn This Hebrew word (מַפֵּץ, mappets) only occurs here in the Hebrew Bible, but its meaning is assured from the use of the verbs that follow which are from the same root (נָפַץ, nafats) and there is a cognate noun מַפָּץ (mappats) that occurs in Ezek 9:2 in the sense of weapon of “smashing.”

[51:20]  3 tn Heb “I smash nations with you.” This same structure is repeated throughout the series in vv. 20c-23.

[51:21]  4 tn Heb “horse and its rider.” However, the terms are meant as generic or collective singulars (cf. GKC 395 §123.b) and are thus translated by the plural. The same thing is true of all the terms in vv. 21-23b. The terms in vv. 20c-d, 23c are plural.

[51:23]  5 tn These two words are Akkadian loan words into Hebrew which often occur in this pairing (cf. Ezek 23:6, 12, 23; Jer 51:23, 28, 57). BDB 688 s.v. סָגָן (sagan) gives “prefect, ruler” as the basic definition for the second term but neither works very well in a modern translation because “prefect” would be unknown to most readers and “ruler” would suggest someone along the lines of a king, which these officials were not. The present translation has chosen “leaders” by default, assuming there is no other term that would be any more appropriate in light of the defects noted in “prefect” and “ruler.”

[10:15]  6 tn Heb “the one who pushes it back and forth”; KJV “him that shaketh it”; ASV “him that wieldeth it.”

[10:33]  7 tc The Hebrew text reads “with terrifying power,” or “with a crash.” מַעֲרָצָה (maaratsah, “terrifying power” or “crash”) occurs only here. Several have suggested an emendation to מַעֲצָד (maatsad, “ax”) parallel to “ax” in v. 34; see HALOT 615 s.v. מַעֲצָד and H. Wildberger, Isaiah, 1:448.

[10:33]  8 tn Heb “the exalted of the height.” This could refer to the highest branches (cf. TEV) or the tallest trees (cf. NIV, NRSV).

[10:34]  9 tn The Hebrew text has, “and Lebanon, by/as [?] a mighty one, will fall.” The translation above takes the preposition בְּ (bet) prefixed to “mighty one” as indicating identity, “Lebanon, as a mighty one, will fall.” In this case “mighty one” describes Lebanon. (In Ezek 17:23 and Zech 11:2 the adjective is used of Lebanon’s cedars.) Another option is to take the preposition as indicating agency and interpret “mighty one” as a divine title (see Isa 33:21). One could then translate, “and Lebanon will fall by [the agency of] the Mighty One.”

[14:8]  10 tn Heb “concerning you.”

[14:8]  11 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.

[14:8]  12 tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”

[14:8]  13 tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”

[37:24]  14 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[37:24]  15 tn Heb “the height of its extremity”; ASV “its farthest height.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA