Jeremiah 7:4
Context7:4 Stop putting your confidence in the false belief that says, 1 “We are safe! 2 The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here!” 3
Jeremiah 9:23
Context“Wise people should not boast that they are wise.
Powerful people should not boast that they are powerful. 5
Rich people should not boast that they are rich. 6
Jeremiah 26:23
Context26:23 and they brought Uriah back from there. 7 They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people. 8
Jeremiah 27:4
Context27:4 Charge them to give their masters a message from me. Tell them, ‘The Lord God of Israel who rules over all 9 says to give your masters this message. 10
Jeremiah 32:16
Context32:16 “After I had given the copies of the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the Lord,
Jeremiah 35:2
Context35:2 “Go to the Rechabite community. 11 Invite them to come into one of the side rooms 12 of the Lord’s temple and offer them some wine to drink.”
Jeremiah 36:19
Context36:19 Then the officials said to Baruch, “You and Jeremiah must go and hide. You must not let anyone know where you are.” 13
Jeremiah 37:18
Context37:18 Then Jeremiah asked King Zedekiah, “What crime have I committed against you, or the officials who serve you, or the people of Judah? What have I done to make you people throw me into prison? 14
Jeremiah 41:7
Context41:7 But as soon as they were inside the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw their bodies 15 in a cistern.
Jeremiah 44:1
Context44:1 The Lord spoke to Jeremiah concerning 16 all the Judeans who were living in the land of Egypt, those in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the region of southern Egypt. 17
Jeremiah 46:16
Context46:16 I will make many stumble. 18
They will fall over one another in their hurry to flee. 19
They will say, ‘Get up!
Let’s go back to our own people.
Let’s go back to our homelands
because the enemy is coming to destroy us.’ 20
Jeremiah 47:1
Context47:1 The Lord spoke to the prophet Jeremiah 21 about the Philistines before Pharaoh attacked Gaza. 22
Jeremiah 49:34
Context49:34 Early in the reign 23 of King Zedekiah of Judah, the Lord spoke to the prophet Jeremiah about Elam. 24
Jeremiah 50:14
Context50:14 “Take up your battle positions all around Babylon,
all you soldiers who are armed with bows. 25
Shoot 26 all your arrows at her! Do not hold any back! 27
For she has sinned against the Lord.
Jeremiah 50:37
Context50:37 Destructive forces will come against her horses and her 28 chariots.
Destructive forces will come against all the foreign troops within her; 29
they will be as frightened as women! 30
Destructive forces will come against her treasures;
they will be taken away as plunder!
Jeremiah 51:3
Context51:3 Do not give her archers time to string their bows
or to put on their coats of armor. 31
Do not spare any of her young men.
Completely destroy 32 her whole army.


[7:4] 1 tn Heb “Stop trusting in lying words which say.”
[7:4] 2 tn The words “We are safe!” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
[7:4] 3 tn Heb “The temple of the
[9:23] 4 sn It is not always clear why verses were placed in their present position in the editorial process of collecting Jeremiah’s sermons and the words the
[9:23] 5 tn Or “Strong people should not brag that they are strong.”
[9:23] 6 tn Heb “…in their wisdom…in their power…in their riches.”
[26:23] 7 tn Heb “from Egypt.”
[26:23] 8 sn The burial place of the common people was the public burial grounds, distinct from the family tombs, where poor people without any distinction were buried. It was in the Kidron Valley east of Jerusalem (2 Kgs 23:6). The intent of reporting this is to show the ruthlessness of Jehoiakim.
[27:4] 10 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
[27:4] 11 tn Heb “Give them a charge to their masters saying, ‘Thus says Yahweh of armies, the God of Israel, “Thus you shall say unto your masters…”’” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style.
[35:2] 13 tn Heb “the house of the Rechabites.” “House” is used here in terms of “household” or “family” (cf. BDB 109 s.v. בַּיִת 5.a, b).
[35:2] 14 sn This refers to one of the rooms built on the outside of the temple that were used as living quarters for the priests and for storage rooms (cf. Neh 13:4-5; 1 Kgs 6:5; 1 Chr 28:12; 2 Chr 31:11 and compare Ezek 41:1-14).
[36:19] 16 tn The verbs here are both direct imperatives but it sounds awkward to say “You and Jeremiah, go and hide” in contemporary English. The same force is accomplished by phrasing the statement as strong advice.
[37:18] 19 tn Heb “What crime have I committed against you, or your servants, or this people that you [masc. pl.] have put me in prison?” Some of the terms have been expanded for clarification and the sentence has been broken in two to better conform with contemporary English style.
The masculine plural is used here because Zedekiah is being addressed as representative of the whole group previously named.
[41:7] 22 tn The words “and threw their bodies” result from the significant use of the preposition אֶל (’el, so GKC 384 §119.gg and BDB 39 s.v. אֶל 1). Hence the suggestion in BHS (fn a) that the Syriac and two Greek
[44:1] 25 tn Heb “The word came to Jeremiah concerning.” Though the phrase “from the
[44:1] 26 sn The first three cities, Migdol, Tahpanhes, and Memphis, are located in Northern or Lower Egypt. Memphis (Heb “Noph”) was located south of Heliopolis (which was referred to earlier as “the temple of the sun”) and was about fourteen miles (23 km) south of Cairo. For the identification and location of Tahpanhes see the study note on Jer 43:7. The location of Migdol has been debated but is tentatively identified with a border fortress about twenty-five miles (42 km) east-northeast of Tahpanhes. The “region of southern Egypt” is literally “the land of Pathros,” the long Nile valley extending north and south between Cairo and Aswan (biblical Syene). For further information see the discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 262-63. Reference here is to Judean exiles who had fled earlier as well as to those from Mizpah who were led into Egypt by Johanan and the other arrogant men (43:3, 5).
[46:16] 28 tn Heb “he multiplied the one stumbling.” For the first person reference see the preceding translator’s note.
[46:16] 29 tc The words “in their hurry to flee” are not in the text but appear to be necessary to clarify the point that the stumbling and falling here is not the same as that in vv. 6, 12 where they occur in the context of defeat and destruction. Reference here appears to be to the mercenary soldiers who in their hurried flight to escape stumble over one another and fall. This is fairly clear from the literal translation “he multiplies the stumbling one. Also [= and] a man falls against a man and they say [probably = “saying”; an epexegetical use of the vav (ו) consecutive (IBHS 551 §33.2.2a, and see Exod 2:10 as a parallel)] ‘Get up! Let’s go…’” A reference to the flight of the mercenaries is also seen in v. 21. Many of the modern commentaries and a few of the modern English versions follow the Greek text and read vv. 15a-16 very differently. The Greek reads “Why has Apis fled from you? Your choice calf [i.e., Apis] has not remained. For the Lord has paralyzed him. And your multitudes have fainted and fallen; and each one said to his neighbor…” (reading רֻבְּךָ כָּשַׁל גַּם־נָפַל וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ instead of כּוֹשֵׁל הִרְבָּה גַּם־נָפַל אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ). One would expect אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ (’ish ’el-re’ehu) to go with וַיֹּאמְרוּ (vayyo’mÿru) because it is idiomatic in this expression (cf., e.g., Gen 11:3; Judg 6:29). However, אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ (’ish ’el-re’ehu) is also found with singular verbs as here in Exod 22:9; 33:11; 1 Sam 10:11. There is no doubt that the Hebrew text is the more difficult and thus probably original. The reading of the Greek version is not supported by any other text or version and looks like an attempt to smooth out a somewhat awkward Hebrew original.
[46:16] 30 tn Heb “to our native lands from before the sword of the oppressor.” The compound preposition “from before” is regularly used in a causal sense (see BDB 818 s.v. פָּנֶה 6.a, b, c). The “sword” is again interpreted as a figure for the destructive power of an enemy army.
[47:1] 31 tn Heb “That which came [as] the word of the
[47:1] 32 sn The precise dating of this prophecy is uncertain. Several proposals have been suggested, the most likely of which is that the prophecy was delivered in 609
[49:34] 34 tn Or “In the beginning of the reign.” For a discussion of the usage of the terms here see the translator’s note on 28:1. If this refers to the accession year the dating would be 598/97
[49:34] 35 tn Heb “That which came [as] the word of the
[50:14] 37 tn Heb “all you who draw the bow.”
[50:14] 38 tc The verb here should probably be read as a Qal imperative יְרוּ (yÿru) from יָרָה (yarah) with a few Hebrew
[50:14] 39 tn Heb “Shoot at her! Don’t save any arrows!”
[50:37] 40 tn Hebrew has “his” in both cases here whereas the rest of the possessive pronouns throughout vv. 35-37 are “her.” There is no explanation for this switch unless the third masculine singular refers as a distributive singular to the soldiers mentioned in the preceding verse (cf. GKC 464 §145.l). This is probably the case here, but to refer to “their horses and their chariots” in the midst of all the “her…” might create more confusion than what it is worth to be that pedantic.
[50:37] 41 tn Or “in the country,” or “in her armies”; Heb “in her midst.”
[50:37] 42 tn Heb “A sword against his horses and his chariots and against all the mixed company [or mixed multitude] in her midst and they will become like women.” The sentence had to be split up because it is too long and the continuation of the second half with its consequential statement would not fit together with the first half very well. Hence the subject and verb have been repeated. The Hebrew word translated “foreign troops” (עֶרֶב, ’erev) is the same word that is used in 25:20 to refer to the foreign peoples living in Egypt and in Exod 12:38 for the foreign people that accompanied Israel out of Egypt. Here the word is translated contextually to refer to foreign mercenaries, an identification that most of the commentaries and many of the modern English versions accept (see, e.g., J. Bright, Jeremiah [AB], 355; NRSV; NIV). The significance of the simile “they will become like women” has been spelled out for the sake of clarity.
[51:3] 43 tc The text and consequent meaning of these first two lines are uncertain. Literally the Masoretic reads “against let him string let him string the one who strings his bow and against let him raise himself up in his coat of armor.” This makes absolutely no sense and the ancient versions and Hebrew
[51:3] 44 sn For the concept underlying this word see the study note on “utterly destroy” in Jer 25:9 and compare the usage in 50:21, 26.