Job 12:14
Context12:14 If 1 he tears down, it cannot be rebuilt;
if he imprisons a person, there is no escape. 2
Matthew 18:18-19
Context18:18 “I tell you the truth, 3 whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven. 18:19 Again, I tell you the truth, 4 if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you. 5
Revelation 3:7
Context3:7 “To 6 the angel of the church in Philadelphia write the following: 7
“This is the solemn pronouncement of 8 the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doors 9 no one can shut, and shuts doors 10 no one can open:
[12:14] 1 tn The use of הֵן (hen, equivalent to הִנֵּה, hinneh, “behold”) introduces a hypothetical condition.
[12:14] 2 tn The verse employs antithetical ideas: “tear down” and “build up,” “imprison” and “escape.” The Niphal verbs in the sentences are potential imperfects. All of this is to say that humans cannot reverse the will of God.
[18:18] 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[18:19] 4 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[18:19] 5 tn Grk “if two of you…agree about whatever they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the pronouns, which change from second person plural to third person plural in the Greek text, have been consistently translated as second person plural.
[3:7] 6 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
[3:7] 7 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
[3:7] 8 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.
[3:7] 9 tn The word “door” is not in the Greek text but has been supplied in the translation. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. Since the following verse does contain the word “door” (θύραν, quran), that word has been supplied as the direct object here.
[3:7] 10 tn See the note on the word “door” earlier in this verse.