Job 19:13
Context19:13 “He has put my relatives 1 far from me;
my acquaintances only 2 turn away from me.
Psalms 38:11
Context38:11 Because of my condition, 3 even my friends and acquaintances keep their distance; 4
my neighbors stand far away. 5
Psalms 88:18
Context88:18 You cause my friends and neighbors to keep their distance; 6
those who know me leave me alone in the darkness. 7
Psalms 142:4
Context142:4 Look to the right and see!
No one cares about me. 8
I have nowhere to run; 9
no one is concerned about my life. 10
[19:13] 2 tn The LXX apparently took אַךְ־זָרוּ (’akh, “even, only,” and zaru, “they turn away”) together as if it was the verb אַכְזָרוּ (’akhzaru, “they have become cruel,” as in 20:21). But the grammar in the line would be difficult with this. Moreover, the word is most likely from זוּר (zur, “to turn away”). See L. A. Snijders, “The Meaning of zar in the Old Testament,” OTS 10 (1964): 1-154 (especially p. 9).
[38:11] 3 tn Or “wound,” or “illness.”
[38:11] 4 tn Heb “stand [aloof].”
[38:11] 5 tn Heb “and the ones near me off at a distance stand.”
[88:18] 6 tn Heb “you cause to be far from me friend and neighbor.”
[88:18] 7 tn Heb “those known by me, darkness.”
[142:4] 8 tn Heb “there is no one who recognizes me.”
[142:4] 9 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”
[142:4] 10 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”