Job 19:5
Context19:5 If indeed 1 you would exalt yourselves 2 above me
and plead my disgrace against me, 3
Psalms 35:26
Context35:26 May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! 4
May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation! 5
Psalms 38:16
Context38:16 I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; 6
when my foot slips they will arrogantly taunt me. 7
Psalms 55:12
Context55:12 Indeed, 8 it is not an enemy who insults me,
or else I could bear it;
it is not one who hates me who arrogantly taunts me, 9
or else I could hide from him.
[19:5] 1 tn The introductory particles repeat אָמְנָם (’amnam, “indeed”) but now with אִם (’im, “if”). It could be interpreted to mean “is it not true,” or as here in another conditional clause.
[19:5] 2 tn The verb is the Hiphil of גָּדַל (gadal); it can mean “to make great” or as an internal causative “to make oneself great” or “to assume a lofty attitude, to be insolent.” There is no reason to assume another root here with the meaning of “quarrel” (as Gordis does).
[19:5] 3 sn Job’s friends have been using his shame, his humiliation in all his sufferings, as proof against him in their case.
[35:26] 4 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”
[35:26] 5 tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.
[38:16] 6 tn Heb “For I said, ‘Lest they rejoice over me.’” The psalmist recalls the motivating argument of his petition. He probably prefaced this statement with a prayer for deliverance (see Pss 7:1-2; 13:3-4; 28:1).
[38:16] 7 tn Heb “they will magnify against me.” See Pss 35:26; 55:13.
[55:12] 9 tn Heb “[who] magnifies against me.” See Pss 35:26; 38:16.