NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 21:25-34

Context

21:25 And another man 1  dies in bitterness of soul, 2 

never having tasted 3  anything good.

21:26 Together they lie down in the dust,

and worms cover over them both.

Futile Words, Deceptive Answers

21:27 “Yes, I know what you are thinking, 4 

the schemes 5  by which you would wrong me. 6 

21:28 For you say,

‘Where now is the nobleman’s house, 7 

and where are the tents in which the wicked lived?’ 8 

21:29 Have you never questioned those who travel the roads?

Do you not recognize their accounts 9 

21:30 that the evil man is spared

from the day of his misfortune,

that he is delivered 10 

from the day of God’s wrath?

21:31 No one denounces his conduct to his face;

no one repays him for what 11  he has done. 12 

21:32 And when he is carried to the tombs,

and watch is kept 13  over the funeral mound, 14 

21:33 The clods of the torrent valley 15  are sweet to him;

behind him everybody follows in procession,

and before him goes a countless throng.

21:34 So how can you console me with your futile words?

Nothing is left of your answers but deception!” 16 

Drag to resizeDrag to resize

[21:25]  1 tn The expression “this (v. 23)…and this” (v. 25) means “one…the other.”

[21:25]  2 tn The text literally has “and this [man] dies in soul of bitterness.” Some simply reverse it and translate “in the bitterness of soul.” The genitive “bitterness” may be an attribute adjective, “with a bitter soul.”

[21:25]  3 tn Heb “eaten what is good.” It means he died without having enjoyed the good life.

[21:27]  4 tn The word is “your thoughts.” The word for “thoughts” (from חָצַב [khatsav, “to think; to reckon; to plan”]) has more to do with their intent than their general thoughts. He knows that when they talked about the fate of the wicked they really were talking about him.

[21:27]  5 tn For the meaning of this word, and its root זָמַם (zamam), see Job 17:11. It usually means the “plans” or “schemes” that are concocted against someone.

[21:27]  6 tn E. Dhorme (Job, 321) distinguishes the verb חָמַס (khamas) from the noun for “violence.” He proposes a meaning of “think, imagine”: “and the ideas you imagined about me.”

[21:28]  7 sn The question implies the answer will be “vanished” or “gone.”

[21:28]  8 tn Heb “And where is the tent, the dwellings of the wicked.” The word “dwellings of the wicked” is in apposition to “tent.” A relative pronoun must be supplied in the translation.

[21:29]  9 tc The LXX reads, “Ask those who go by the way, and do not disown their signs.”

[21:30]  10 tn The verb means “to be led forth.” To be “led forth in the day of trouble” means to be delivered.

[21:31]  11 tn The expression “and he has done” is taken here to mean “what he has done.”

[21:31]  12 tn Heb “Who declares his way to his face? // Who repays him for what he has done?” These rhetorical questions, which expect a negative answer (“No one!”) have been translated as indicative statements to bring out their force clearly.

[21:32]  13 tn The verb says “he will watch.” The subject is unspecified, so the translation is passive.

[21:32]  14 tn The Hebrew word refers to the tumulus, the burial mound that is erected on the spot where the person is buried.

[21:33]  15 tn The clods are those that are used to make a mound over the body. And, for a burial in the valley, see Deut 34:6. The verse here sees him as participating in his funeral and enjoying it. Nothing seems to go wrong with the wicked.

[21:34]  16 tn The word מָעַל (maal) is used for “treachery; deception; fraud.” Here Job is saying that their way of interpreting reality is dangerously unfaithful.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA