Job 22:12
Context22:12 “Is not God on high in heaven? 1
And see 2 the lofty stars, 3 how high they are!
Hebrews 8:1-2
Context8:1 Now the main point of what we are saying is this: 4 We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, 5 8:2 a minister in the sanctuary and the true tabernacle that the Lord, not man, set up.
Hebrews 9:23-24
Context9:23 So it was necessary for the sketches 6 of the things in heaven to be purified with these sacrifices, 7 but the heavenly things themselves required 8 better sacrifices than these. 9:24 For Christ did not enter a sanctuary made with hands – the representation 9 of the true sanctuary 10 – but into heaven itself, and he appears now in God’s presence for us.
[22:12] 1 tn This reading preserves the text as it is. The nouns “high” and “heavens” would then be taken as adverbial accusatives of place (see GKC 373-74 §118.g).
[22:12] 2 tn The parallel passage in Isa 40:26-27, as well as the context here, shows that the imperative is to be retained here. The LXX has “he sees.”
[22:12] 3 tn Heb “head of the stars.”
[8:1] 4 tn Grk “the main point of the things being said.”
[8:1] 5 sn An allusion to Ps 110:1; see Heb 1:3, 13.
[9:23] 6 tn Or “prototypes,” “outlines,” referring to the earthly sanctuary. See Heb 8:5 above for the prior use of this term.
[9:23] 7 tn Grk “with these”; in the translation the referent (sacrifices) has been specified for clarity.
[9:23] 8 tn Grk “the heavenly things themselves with better sacrifices than these.”
[9:24] 9 tn Or “prefiguration.”
[9:24] 10 tn The word “sanctuary” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.