Job 22:26-27
Context22:26 Surely then you will delight yourself 1 in the Almighty,
and will lift up your face toward God.
22:27 You will pray to him and he will hear you,
and you will fulfill your vows to him. 2
Psalms 37:4
Context37:4 Then you will take delight in the Lord, 3
and he will answer your prayers. 4
Psalms 43:4
Context43:4 Then I will go 5 to the altar of God,
to the God who gives me ecstatic joy, 6
so that I express my thanks to you, 7 O God, my God, with a harp.
Habakkuk 3:18
Context3:18 I will rejoice because of 8 the Lord;
I will be happy because of the God who delivers me!
[22:26] 1 tc This is the same verb as in Ps 37:4. G. R. Driver suggests the word comes from another root that means “abandon oneself to, depend on” (“Problems in the Hebrew text of Job,” VTSup 3 [1955]: 84).
[22:27] 2 tn The words “to him” are not in the Hebrew text, but are implied.
[37:4] 3 tn Following the imperatives of v. 3 the prefixed verbal forms with vav (ו) in v. 4 indicate result. Faith and obedience (v. 3) will bring divine blessing (v. 4).
[37:4] 4 tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.”
[43:4] 5 tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”
[43:4] 6 tn Heb “to God, the joy of my happiness.” The phrase “joy of my happiness” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the degree of the psalmist’s joy. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
[43:4] 7 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention.