Job 27:22
Context27:22 It hurls itself against him without pity 1
as he flees headlong from its power.
Ezekiel 5:11
Context5:11 “Therefore, as surely as I live, says the sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare 2 you.
Ezekiel 7:4
Context7:4 My eye will not pity you; I will not spare 3 you. 4 For I will hold you responsible for your behavior, 5 and you will suffer the consequences of your abominable practices. 6 Then you will know that I am the Lord!
Ezekiel 7:9
Context7:9 My eye will not pity you; I will not spare 7 you. For your behavior I will hold you accountable, 8 and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 9
Ezekiel 8:18
Context8:18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare 10 them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”
Ezekiel 9:10
Context9:10 But as for me, my eye will not pity them nor will I spare 11 them; I hereby repay them for what they have done.” 12
Romans 8:32
Context8:32 Indeed, he who 13 did not spare his own Son, but gave him up for us all – how will he not also, along with him, freely give us all things?
Romans 8:2
Context8:2 For the law of the life-giving Spirit 14 in Christ Jesus has set you 15 free from the law of sin and death.
Romans 2:4-5
Context2:4 Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know 16 that God’s kindness leads you to repentance? 2:5 But because of your stubbornness 17 and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed! 18
[27:22] 1 tn The verb is once again functioning in an adverbial sense. The text has “it hurls itself against him and shows no mercy.”
[5:11] 2 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:4] 3 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:4] 4 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.
[7:4] 5 tn “I will set your behavior on your head.”
[7:4] 6 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”
[7:9] 7 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:9] 8 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
[7:9] 9 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
[8:18] 10 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[9:10] 11 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[9:10] 12 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.
[8:32] 13 tn Grk “[he] who.” The relative clause continues the question of v. 31 in a way that is awkward in English. The force of v. 32 is thus: “who indeed did not spare his own Son, but gave him up for us all – How will he not also with him give us all things?”
[8:2] 14 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
[8:2] 15 tc Most
[2:4] 16 tn Grk “being unaware.”
[2:5] 17 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.
[2:5] 18 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”