Job 29:10
Context29:10 the voices of the nobles fell silent, 1
and their tongues stuck to the roof of their mouths.
Job 32:15
Context32:15 “They are dismayed 3 and cannot answer any more;
they have nothing left to say. 4
Matthew 22:12
Context22:12 And he said to him, ‘Friend, how did you get in here without wedding clothes?’ But he had nothing to say. 5
Romans 3:19
Context3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 6 the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.
[29:10] 1 tn The verb here is “hidden” as well as in v. 8. But this is a strange expression for voices. Several argue that the word was erroneously inserted from 8a and needs to be emended. But the word “hide” can have extended meanings of “withdraw; be quiet; silent” (see Gen 31:27). A. Guillaume relates the Arabic habi’a, “the fire dies out,” applying the idea of “silent” only to v. 10 (it is a form of repetition of words with different senses, called jinas). The point here is that whatever conversation was going on would become silent or hushed to hear what Job had to say.
[32:15] 2 sn Elihu now will give another reason why he will speak – the arguments of these friends failed miserably. But before he gets to his argument, he will first qualify his authority.
[32:15] 3 tn The verb חַתּוּ (khattu) is from חָתַת (khatat) which means “to be terrified.” But here it stresses the resulting dilemma. R. Gordis (Job, 369) renders it, “they are shattered, beaten in an argument.”
[32:15] 4 tn Heb “words have moved away from them,” meaning words are gone from them, they have nothing left to say.