NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 3:7

Context

3:7 Indeed, 1  let that night be barren; 2 

let no shout of joy 3  penetrate 4  it!

Job 36:27

Context

36:27 He draws up drops of water;

they distill 5  the rain into its mist, 6 

Job 41:7

Context

41:7 Can you fill its hide with harpoons

or its head with fishing spears?

Job 41:22

Context

41:22 Strength lodges in its neck,

and despair 7  runs before it.

Job 41:28

Context

41:28 Arrows 8  do not make it flee;

slingstones become like chaff to it.

Drag to resizeDrag to resize

[3:7]  1 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) in this sentence focuses the reader’s attention on the statement to follow.

[3:7]  2 tn The word גַּלְמוּד (galmud) probably has here the idea of “barren” rather than “solitary.” See the parallelism in Isa 49:21. In Job it seems to carry the idea of “barren” in 15:34, and “gloomy” in 30:3. Barrenness can lead to gloom.

[3:7]  3 tn The word is from רָנַן (ranan, “to give a ringing cry” or “shout of joy”). The sound is loud and shrill.

[3:7]  4 tn The verb is simply בּוֹא (bo’, “to enter”). The NIV translates interpretively “be heard in it.” A shout of joy, such as at a birth, that “enters” a day is certainly heard on that day.

[36:27]  5 tn The verb means “to filter; to refine,” and so a plural subject with the drops of water as the subject will not work. So many read the singular, “he distills.”

[36:27]  6 tn This word עֵד (’ed) occurs also in Gen 2:6. The suggestion has been that instead of a mist it represents an underground watercourse that wells up to water the ground.

[41:22]  9 tn This word, דְּאָבָה (dÿavah) is a hapax legomenon. But the verbal root means “to languish; to pine.” A related noun talks of dejection and despair in Deut 28:65. So here “despair” as a translation is preferable to “terror.”

[41:28]  13 tn Heb “the son of the bow.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA