NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 32:2

Context
32:2 Then Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry. 1  He was angry 2  with Job for justifying 3  himself rather than God. 4 

Exodus 32:19

Context

32:19 When he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became extremely angry. 5  He threw the tablets from his hands and broke them to pieces at the bottom of the mountain. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[32:2]  1 tn The verse begins with וַיִּחַר אַף (vayyikharaf, “and the anger became hot”), meaning Elihu became very angry.

[32:2]  2 tn The second comment about Elihu’s anger comes right before the statement of its cause. Now the perfect verb is used: “he was angry.”

[32:2]  3 tn The explanation is the causal clause עַל־צַדְּקוֹ נַפְשׁוֹ (’al-tsaddÿqo nafsho, “because he justified himself”). It is the preposition with the Piel infinitive construct with a suffixed subjective genitive.

[32:2]  4 tc The LXX and Latin versions soften the expression slightly by saying “before God.”

[32:19]  5 tn Heb “and the anger of Moses burned hot.”

[32:19]  6 sn See N. M. Waldham, “The Breaking of the Tablets,” Judaism 27 (1978): 442-47.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA