Job 33:8-12
Context33:8 “Indeed, you have said in my hearing 1
(I heard the sound of the words!):
33:9 2 ‘I am pure, without transgression;
I am clean 3 and have no iniquity.
33:10 4 Yet God 5 finds occasions 6 with me;
he regards me as his enemy!
33:11 7 He puts my feet in shackles;
he watches closely all my paths.’
33:12 Now in this, you are not right – I answer you, 8
for God is greater than a human being. 9
Job 42:3-6
Context‘Who is this who darkens counsel
without knowledge?’
But 11 I have declared without understanding 12
things too wonderful for me to know. 13
‘Pay attention, and I will speak;
I will question you, and you will answer me.’
42:5 I had heard of you by the hearing of the ear,
but now my eye has seen you. 15
42:6 Therefore I despise myself, 16
and I repent in dust and ashes!
[33:9] 2 sn See Job 9:21; 10:7; 23:7; 27:4; ch. 31.
[33:9] 3 tn The word is a hapax legomenon; hap is from חָפַף (khafaf). It is used in New Hebrew in expressions like “to wash” the head. Cognates in Syriac and Akkadian support the meaning “to wash; to clean.”
[33:10] 4 sn See Job 10:13ff.; 19:6ff.; and 13:24.
[33:10] 5 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[33:10] 6 tn The Hebrew means “frustrations” or “oppositions.” The RSV has “displeasure,” NIV “faults,” and NRSV “occasions.” Rashi chose the word found in Judg 14:4 – with metathesis – meaning “pretexts” (תֹּאֲנוֹת, to’anot); this is followed by NAB, NASB.
[33:12] 8 tn The meaning of this verb is “this is my answer to you.”
[33:12] 9 tc The LXX has “he that is above men is eternal.” Elihu is saying that God is far above Job’s petty problems.
[42:3] 10 tn The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.
[42:3] 11 tn The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.
[42:3] 12 tn Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”
[42:3] 13 tn The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.
[42:4] 14 tn This phrase, “you said,” is supplied in the translation to introduce the recollection of God’s words.
[42:5] 15 sn This statement does not imply there was a vision. He is simply saying that this experience of God was real and personal. In the past his knowledge of God was what he had heard – hearsay. This was real.
[42:6] 16 tn Or “despise what I said.” There is no object on the verb; Job could be despising himself or the things he said (see L. J. Kuyper, “Repentance of Job,” VT 9 [1959]: 91-94).