Job 34:14-15
Context34:14 If God 1 were to set his heart on it, 2
and gather in his spirit and his breath,
34:15 all flesh would perish together
and human beings would return to dust.
Psalms 104:29
Context104:29 When you ignore them, they panic. 3
When you take away their life’s breath, they die
and return to dust.
Psalms 146:4
Context146:4 Their life’s breath departs, they return to the ground;
on that day their plans die. 4
Ecclesiastes 12:7
Context12:7 and the dust returns to the earth as it was,
and the life’s breath 5 returns to God who gave it.
Isaiah 2:22
Context2:22 Stop trusting in human beings,
whose life’s breath is in their nostrils.
For why should they be given special consideration?
Luke 23:46
Context23:46 Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” 6 And after he said this he breathed his last.
Acts 7:59-60
Context7:59 They 7 continued to stone Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!” 7:60 Then he fell 8 to his knees and cried out with a loud voice, “Lord, do not hold this sin against them!” 9 When 10 he had said this, he died. 11
[34:14] 1 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[34:14] 2 tc This is the reading following the Qere. The Kethib and the Syriac and the LXX suggest a reading יָשִׂים (yasim, “if he [God] recalls”). But this would require leaving out “his heart,” and would also require redividing the verse to make “his spirit” the object. It makes better parallelism, but may require too many changes.
[104:29] 3 tn Heb “you hide your face, they are terrified.”
[146:4] 4 tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b.
[12:7] 5 tn Or “spirit.” The likely referent is the life’s breath that originates with God. See Eccl 3:19, as well as Gen 2:7; 6:17; 7:22.
[23:46] 6 sn A quotation from Ps 31:5. It is a psalm of trust. The righteous, innocent sufferer trusts in God. Luke does not have the cry of pain from Ps 22:1 (cf. Matt 27:46; Mark 15:34), but notes Jesus’ trust instead.
[7:59] 7 tn Grk “And they.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.
[7:60] 8 tn Grk “Then falling to his knees he cried out.” The participle θείς (qeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[7:60] 9 sn The remarks Lord Jesus, receive my spirit and Lord, do not hold this sin against them recall statements Jesus made on the cross (Luke 23:34, 46).
[7:60] 10 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.
[7:60] 11 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.