NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 34:22

Context

34:22 There is no darkness, and no deep darkness,

where evildoers can hide themselves. 1 

Isaiah 29:15

Context

29:15 Those who try to hide their plans from the Lord are as good as dead, 2 

who do their work in secret and boast, 3 

“Who sees us? Who knows what we’re doing?” 4 

Jeremiah 2:34

Context

2:34 Even your clothes are stained with

the lifeblood of the poor who had not done anything wrong;

you did not catch them breaking into your homes. 5 

Yet, in spite of all these things you have done, 6 

Jeremiah 23:24

Context

23:24 “Do you really think anyone can hide himself

where I cannot see him?” the Lord asks. 7 

“Do you not know that I am everywhere?” 8 

the Lord asks. 9 

Amos 9:2-3

Context

9:2 Even if they could dig down into the netherworld, 10 

my hand would pull them up from there.

Even if they could climb up to heaven,

I would drag them down from there.

9:3 Even if they were to hide on the top of Mount Carmel,

I would hunt them down and take them from there.

Even if they tried to hide from me 11  at the bottom of the sea,

from there 12  I would command the Sea Serpent 13  to bite them.

Drag to resizeDrag to resize

[34:22]  1 tn The construction of this colon uses the Niphal infinitive construct from סָתַר (satar, “to be hidden; to hide”). The resumptive adverb makes this a relative clause in its usage: “where the evildoers can hide themselves.”

[29:15]  2 tn Heb “Woe [to] those who deeply hide counsel from the Lord.” This probably alludes to political alliances made without seeking the Lord’s guidance. See 30:1-2 and 31:1.

[29:15]  3 tn Heb “and their works are in darkness and they say.”

[29:15]  4 tn The rhetorical questions suggest the answer, “no one.” They are confident that their deeds are hidden from others, including God.

[2:34]  5 tn The words “for example” are implicit and are supplied in the translation for clarification. This is only one example of why their death was not legitimate.

[2:34]  6 tn KJV and ASV read this line with 2:34. The ASV makes little sense and the KJV again erroneously reads the archaic second person feminine singular perfect as first person common singular. All the modern English versions and commentaries take this line with 2:35.

[23:24]  7 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[23:24]  8 tn The words “Don’t you know” are not in the text. They are a way of conveying the idea that the question which reads literally “Do I not fill heaven and earth?” expects a positive answer. They follow the pattern used at the beginning of the previous two questions and continue that thought. The words are supplied in the translation for clarity.

[23:24]  9 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[9:2]  10 tn Heb “into Sheol” (so ASV, NASB, NRSV), that is, the land of the dead localized in Hebrew thought in the earth’s core or the grave. Cf. KJV “hell”; NCV, NLT “the place of the dead”; NIV “the depths of the grave.”

[9:3]  11 tn Heb “from before my eyes.”

[9:3]  12 tn Or perhaps simply, “there,” if the מ (mem) prefixed to the adverb is dittographic (note the preceding word ends in mem).

[9:3]  13 sn If the article indicates a definite serpent, then the mythological Sea Serpent, symbolic of the world’s chaotic forces, is probably in view. See Job 26:13 and Isa 27:1 (where it is also called Leviathan). Elsewhere in the OT this serpent is depicted as opposing the Lord, but this text implies that even this powerful enemy of God is ultimately subject to his sovereign will.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA