[34:37] 1 tn Although frequently translated “rebellion,” the basic meaning of this Hebrew term is “transgression.”
[34:37] 2 tc If this reading stands, it would mean that Job shows contempt, meaning that he mocks them and accuses God. It is a bold touch, but workable. Of the many suggested emendations, Dhorme alters some of the vowels and obtains a reading “and casts doubt among us,” and then takes “transgression” from the first colon for the complement. Some commentators simply delete the line.
[35:16] 3 tn The word הֶבֶל (hevel) means “vanity; futility; to no purpose.”