Job 37:22
Context37:22 From the north he comes in golden splendor; 1
around God is awesome majesty.
Psalms 29:4
Context29:4 The Lord’s shout is powerful, 2
the Lord’s shout is majestic. 3
Psalms 45:3-4
Context45:3 Strap your sword to your thigh, O warrior! 4
Appear in your majestic splendor! 5
45:4 Appear in your majesty and be victorious! 6
Ride forth for the sake of what is right, 7
on behalf of justice! 8
Then your right hand will accomplish mighty acts! 9
Psalms 104:1
Context104:1 Praise the Lord, O my soul!
O Lord my God, you are magnificent. 11
You are robed in splendor and majesty.
Isaiah 2:10
Context2:10 Go up into the rocky cliffs,
hide in the ground.
Get away from the dreadful judgment of the Lord, 12
from his royal splendor!
Hebrews 1:3
Context1:3 The Son is 13 the radiance of his glory and the representation of his essence, and he sustains all things by his powerful word, 14 and so when he had accomplished cleansing for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. 15
[37:22] 1 tn The MT has “out of the north comes gold.” Left in that sense the line seems irrelevant. The translation “golden splendor” (with RV, RSV, NRSV, NIV) depends upon the context of theophany. Others suggest “golden rays” (Dhorme), the aurora borealis (Graetz, Gray), or some mythological allusion (Pope), such as Baal’s palace. Golden rays or splendor is what is intended, although the reference is not to a natural phenomenon – it is something that would suggest the glory of God.
[29:4] 2 tn Heb “the voice of the
[29:4] 3 tn Heb “the voice of the
[45:3] 5 tn The Hebrew text has simply, “your majesty and your splendor,” which probably refers to the king’s majestic splendor when he appears in full royal battle regalia.
[45:4] 6 tn Heb “and your majesty, be successful.” The syntax is awkward. The phrase “and your majesty” at the beginning of the verse may be accidentally repeated (dittography); it appears at the end of v. 3.
[45:4] 7 tn Or “for the sake of truth.”
[45:4] 8 tc The precise meaning of the MT is uncertain. The form עַנְוָה (’anvah) occurs only here. One could emend the text to עֲנָוָה וְצֶדֶק (’anavah vÿtsedeq, “[for the sake of truth], humility, and justice”). In this case “humility” would perhaps allude to the king’s responsibility to “serve” his people by promoting justice (cf. NIV “in behalf of truth, humility and righteousness”). The present translation assumes an emendation to יַעַן (ya’an, “because; on account of”) which would form a suitable parallel to עַל־דְּבַר (’al-dÿvar, “because; for the sake of”) in the preceding line.
[45:4] 9 tn Heb “and your right hand will teach you mighty acts”; or “and may your right hand teach you mighty acts.” After the imperatives in the first half of the verse, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive likely indicates purpose (“so that your right hand might teach you mighty acts”) or result (see the present translation). The “right hand” here symbolizes the king’s military strength. His right hand will “teach” him mighty acts by performing them and thereby causing him to experience their magnificence.
[104:1] 10 sn Psalm 104. The psalmist praises God as the ruler of the world who sustains all life.
[104:1] 11 tn Heb “very great.”
[2:10] 12 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “get away” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[1:3] 13 tn Grk “who being…and sustaining.” Heb 1:1-4 form one skillfully composed sentence in Greek, but it must be broken into shorter segments to correspond to contemporary English usage, which does not allow for sentences of this length and complexity.
[1:3] 14 tn Grk “by the word of his power.”
[1:3] 15 sn An allusion to Ps 110:1, quoted often in Hebrews.