Job 38:11
Context38:11 when I said, ‘To here you may come 1
and no farther, 2
here your proud waves will be confined’? 3
Psalms 104:7
Context104:7 Your shout made the waters retreat;
at the sound of your thunderous voice they hurried off –
Psalms 106:9
Context106:9 He shouted at 4 the Red Sea and it dried up;
he led them through the deep water as if it were a desert.
Psalms 114:3
Context114:3 The sea looked and fled; 5
the Jordan River 6 turned back. 7
Psalms 114:5
Context114:5 Why do you flee, O sea?
Why do you turn back, O Jordan River?
Isaiah 50:2-3
Context50:2 Why does no one challenge me when I come?
Why does no one respond when I call? 8
Is my hand too weak 9 to deliver 10 you?
Do I lack the power to rescue you?
Look, with a mere shout 11 I can dry up the sea;
I can turn streams into a desert,
so the fish rot away and die
from lack of water. 12
50:3 I can clothe the sky in darkness;
I can cover it with sackcloth.”
Isaiah 51:10
Context51:10 Did you not dry up the sea,
the waters of the great deep?
Did you not make 13 a path through the depths of the sea,
so those delivered from bondage 14 could cross over?
Amos 5:8
Context5:8 (But there is one who made the constellations Pleiades and Orion;
he can turn the darkness into morning
and daylight 15 into night.
He summons the water of the seas
and pours it out on the earth’s surface.
The Lord is his name!
Matthew 8:26
Context8:26 But 16 he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked 17 the winds and the sea, 18 and it was dead calm.
[38:11] 1 tn The imperfect verb receives the permission nuance here.
[38:11] 2 tn The text has תֹסִיף (tosif, “and you may not add”), which is often used idiomatically (as in verbal hendiadys constructions).
[38:11] 3 tn The MT literally says, “here he will put on the pride of your waves.” The verb has no expressed subject and so is made a passive voice. But there has to be some object for the verb “put,” such as “limit” or “boundary”; the translations “confined; halted; stopped” all serve to paraphrase such an idea. The LXX has “broken” at this point, suggesting the verse might have been confused – but “breaking the pride” of the waves would mean controlling them. Some commentators have followed this, exchanging the verb in v. 11 with this one.
[114:3] 5 sn The psalmist recalls the crossing of the Red Sea (Exod 14:21).
[114:3] 6 tn Heb “the Jordan” (also in v. 5). The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[114:3] 7 sn The psalmist recalls the crossing of the Jordan River (Josh 3:13, 16).
[50:2] 8 sn The present tense translation of the verbs assumes that the Lord is questioning why Israel does not attempt to counter his arguments. Another possibility is to take the verbs as referring to past events: “Why did no one meet me when I came? Why did no one answer when I called?” In this case the Lord might be asking why Israel rejected his calls to repent and his offer to deliver them.
[50:2] 9 tn Heb “short” (so NAB, NASB, NIV).
[50:2] 10 tn Or “ransom” (NAB, NASB, NIV).
[50:2] 11 tn Heb “with my rebuke.”
[50:2] 12 tn Heb “the fish stink from lack of water and die from thirst.”
[51:10] 13 tn The Hebrew text reads literally, “Are you not the one who dried up the sea, the waters of the great deep, who made…?”
[51:10] 14 tn Heb “the redeemed” (so ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV “the ransomed.”
[5:8] 15 tn Heb “darkens the day into night.”
[8:26] 16 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[8:26] 17 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
[8:26] 18 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the winds and the sea he was making a statement about who he was.