Job 41:26-29
Context41:26 Whoever strikes it with a sword 1
will have no effect, 2
nor with the spear, arrow, or dart.
41:27 It regards iron as straw
and bronze as rotten wood.
41:28 Arrows 3 do not make it flee;
slingstones become like chaff to it.
41:29 A club is counted 4 as a piece of straw;
it laughs at the rattling of the lance.
[41:26] 1 tn This is the clearest reading, following A. B. Davidson, Job, 285. The versions took different readings of the construction.
[41:26] 2 tn The verb קוּם (qum, “stand”) with בְּלִי (bÿli, “not”) has the sense of “does not hold firm,” or “gives way.”
[41:28] 3 tn Heb “the son of the bow.”
[41:29] 4 tn The verb is plural, but since there is no expressed subject it is translated as a passive here.