

[1:46] 1 tn Grk “And Nathanael.”
[1:46] 2 tn Grk “said to him.”
[1:46] 3 sn Can anything good come out of Nazareth? may be a local proverb expressing jealousy among the towns.
[1:46] 4 tn Grk “And Philip said to him.”
[12:2] 5 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity and to conform with contemporary English style.
[12:2] 6 tn Grk “And Martha.” The connective καί (kai, “and”) has been omitted in the translation because it would produce a run-on sentence in English.