John 12:27-28
Context12:27 “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me 1 from this hour’? 2 No, but for this very reason I have come to this hour. 3 12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, 4 “I have glorified it, 5 and I will glorify it 6 again.”
John 12:2
Context12:2 So they prepared a dinner for Jesus 7 there. Martha 8 was serving, and Lazarus was among those present at the table 9 with him.
Colossians 1:4
Context1:4 since 10 we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.
[12:27] 2 tn Or “this occasion.”
[12:27] 3 tn Or “this occasion.”
[12:28] 4 tn Or “from the sky” (see note on 1:32).
[12:28] 5 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[12:28] 6 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[12:2] 7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity and to conform with contemporary English style.
[12:2] 8 tn Grk “And Martha.” The connective καί (kai, “and”) has been omitted in the translation because it would produce a run-on sentence in English.
[12:2] 9 tn Grk “reclining at the table.”
[1:4] 10 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).