John 16:23-24
Context16:23 At that time 1 you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, 2 whatever you ask the Father in my name he will give you. 3 16:24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, 4 so that your joy may be complete.
Ephesians 2:18
Context2:18 so that 5 through him we both have access in one Spirit to the Father.
Philippians 1:11
Context1:11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.
Philippians 4:13
Context4:13 I am able to do all things 6 through the one 7 who strengthens me.
Colossians 3:17
Context3:17 And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Colossians 3:1
Context3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Colossians 2:5
Context2:5 For though 8 I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see 9 your morale 10 and the firmness of your faith in Christ.
[16:23] 1 tn Grk “And in that day.”
[16:23] 2 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[16:23] 3 sn This statement is also found in John 15:16.
[16:24] 4 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[2:18] 5 tn Or “for.” BDAG gives the consecutive ὅτι (Joti) as a possible category of NT usage (BDAG 732 s.v. 5.c).
[4:13] 6 tn The Greek word translated “all things” is in emphatic position at the beginning of the Greek sentence.
[4:13] 7 tc Although some excellent witnesses lack explicit reference to the one strengthening Paul (so א* A B D* I 33 1739 lat co Cl), the majority of witnesses (א2 D2 [F G] Ψ 075 1881 Ï sy) add Χριστῷ (Cristw) here (thus, “through Christ who strengthens me”). But this kind of reading is patently secondary, and is a predictable variant. Further, the shorter reading is much harder, for it leaves the agent unspecified.
[2:5] 8 tn The conditional particle εἰ (ei) together with καί (kai) here indicates a first class condition in Greek and carries a concessive force, especially when seen in contrast to the following phrase which begins with ἀλλά (alla).
[2:5] 9 tn Grk “rejoicing and seeing.”
[2:5] 10 tn The Greek word τάξις can mean “order,” “discipline,” or even “unbroken ranks” (REB).