John 19:13
Context19:13 When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat 1 in the place called “The Stone Pavement” 2 (Gabbatha in 3 Aramaic). 4
Matthew 26:47-50
Context26:47 While he was still speaking, Judas, 5 one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people. 26:48 (Now the betrayer 6 had given them a sign, saying, “The one I kiss is the man. 7 Arrest him!”) 8 26:49 Immediately 9 he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi,” and kissed him. 10 26:50 Jesus 11 said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold 12 of Jesus and arrested him.
Mark 14:44-45
Context14:44 (Now the betrayer 13 had given them a sign, saying, “The one I kiss is the man. Arrest him and lead him away under guard.”) 14 14:45 When Judas 15 arrived, he went up to Jesus 16 immediately and said, “Rabbi!” and kissed 17 him.
Luke 22:21
Context22:21 “But look, the hand of the one who betrays 18 me is with me on the table. 19
Luke 22:47-48
Context22:47 While he was still speaking, suddenly a crowd appeared, 20 and the man named Judas, one of the twelve, was leading them. He walked up 21 to Jesus to kiss him. 22 22:48 But Jesus said to him, “Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?” 23
[19:13] 1 tn Or “the judge’s seat.”
[19:13] 2 sn The precise location of the place called ‘The Stone Pavement’ is still uncertain, although a paved court on the lower level of the Fortress Antonia has been suggested. It is not certain whether it was laid prior to
[19:13] 4 sn This is a parenthetical note by the author.
[26:47] 5 tn Grk “behold, Judas.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[26:48] 6 tn Grk “the one who betrays him.”
[26:48] 7 tn Grk “The one I kiss is he.”
[26:48] 8 sn This remark is parenthetical within the narrative and has thus been placed in parentheses.
[26:49] 9 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:49] 10 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.
[26:50] 11 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:50] 12 tn Grk “and put their hands on Jesus.”
[14:44] 13 tn Grk “the one who betrays him.”
[14:44] 14 sn This remark is parenthetical within the narrative and has thus been placed in parentheses.
[14:45] 15 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
[14:45] 16 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[14:45] 17 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.
[22:21] 18 sn The one who betrays me. Jesus knows about Judas and what he has done.
[22:21] 19 sn The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.
[22:47] 20 tn Grk “While he was still speaking, behold, a crowd, and the one called Judas…was leading them.” The abrupt appearance of the crowd on the scene is indicated in the translation by “suddenly” and “appeared.”
[22:47] 21 tn Grk “drew near.”
[22:47] 22 tc Many
[22:48] 23 sn Jesus’ comment about betraying the Son of Man with a kiss shows the hypocrisy and blindness of an attempt to cover up sin. On “misused kisses” in the Bible, see Gen 27:26-27; 2 Sam 15:5; Prov 7:13; 27:6; and 2 Sam 20:9.