NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 2:19-22

Context
2:19 Jesus replied, 1  “Destroy 2  this temple and in three days I will raise it up again.” 2:20 Then the Jewish leaders 3  said to him, “This temple has been under construction 4  for forty-six years, 5  and are you going to raise it up in three days?” 2:21 But Jesus 6  was speaking about the temple of his body. 7  2:22 So after he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the scripture 8  and the saying 9  that Jesus had spoken.

John 12:16

Context
12:16 (His disciples did not understand these things when they first happened, 10  but when Jesus was glorified, 11  then they remembered that these things were written about him and that these things had happened 12  to him.) 13 

John 14:26

Context
14:26 But the Advocate, 14  the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you 15  everything, 16  and will cause you to remember everything 17  I said to you.

Drag to resizeDrag to resize

[2:19]  1 tn Grk “answered and said to them.”

[2:19]  2 tn The imperative here is really more than a simple conditional imperative (= “if you destroy”); its semantic force here is more like the ironical imperative found in the prophets (Amos 4:4, Isa 8:9) = “Go ahead and do this and see what happens.”

[2:20]  3 tn See the note on this phrase in v. 18.

[2:20]  4 tn A close parallel to the aorist οἰκοδομήθη (oikodomhqh) can be found in Ezra 5:16 (LXX), where it is clear from the following verb that the construction had not yet been completed. Thus the phrase has been translated “This temple has been under construction for forty-six years.” Some, however, see the term ναός (naos) here as referring only to the sanctuary and the aorist verb as consummative, so that the meaning would be “this temple was built forty-six years ago” (so ExSyn 560-61). Ultimately in context the logic of the authorities’ reply appears to fit more naturally if it compares length of time for original construction with length of time to reconstruct it.

[2:20]  5 sn According to Josephus (Ant. 15.11.1 [15.380]), work on this temple was begun in the 18th year of Herod the Great’s reign, which would have been ca. 19 b.c. (The reference in the Ant. is probably more accurate than the date given in J. W. 1.21.1 [1.401]). Forty-six years later would be around the Passover of a.d. 27/28.

[2:21]  6 tn Grk “that one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. This Greek term is frequently used as a way of referring to Jesus in the Johannine letters (cf. 1 John 2:6; 3:3, 5, 7, 16; 4:17).

[2:21]  7 tn The genitive “of his body” (τοῦ σώματος αὐτοῦ, tou swmato" autou) is a genitive of apposition, clarifying which temple Jesus was referring to. Thus, Jesus not only was referring to his physical resurrection, but also to his participation in the resurrection process. The New Testament thus records the Father, Son, and Holy Spirit as all performing the miracle of Christ's resurrection.

[2:22]  8 sn They believed the scripture is probably an anaphoric reference to Ps 69:9 (69:10 LXX), quoted in John 2:17 above. Presumably the disciples did not remember Ps 69:9 on the spot, but it was a later insight.

[2:22]  9 tn Or “statement”; Grk “word.”

[12:16]  10 tn Or “did not understand these things at first”; Grk “formerly.”

[12:16]  11 sn When Jesus was glorified, that is, glorified through his resurrection, exaltation, and return to the Father. Jesus’ glorification is consistently portrayed this way in the Gospel of John.

[12:16]  12 tn Grk “and that they had done these things,” though the referent is probably indefinite and not referring to the disciples; as such, the best rendering is as a passive (see ExSyn 402-3; R. E. Brown, John [AB], 1:458).

[12:16]  13 sn The comment His disciples did not understand these things when they first happened (a parenthetical note by the author) informs the reader that Jesus’ disciples did not at first associate the prophecy from Zechariah with the events as they happened. This came with the later (postresurrection) insight which the Holy Spirit would provide after Jesus’ resurrection and return to the Father. Note the similarity with John 2:22, which follows another allusion to a prophecy in Zechariah (14:21).

[14:26]  14 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.

[14:26]  15 tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.

[14:26]  16 tn Grk “all things.”

[14:26]  17 tn Grk “all things.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA