John 5:39-40
Context5:39 You study the scriptures thoroughly 1 because you think in them you possess eternal life, 2 and it is these same scriptures 3 that testify about me, 5:40 but you are not willing to come to me so that you may have life.
John 5:2
Context5:2 Now there is 4 in Jerusalem by the Sheep Gate 5 a pool called Bethzatha 6 in Aramaic, 7 which has five covered walkways. 8
John 3:15
Context3:15 so that everyone who believes in him may have eternal life.” 9
Hebrews 4:12-13
Context4:12 For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the desires and thoughts of the heart. 4:13 And no creature is hidden from God, 10 but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.
Hebrews 4:1
Context4:1 Therefore we must be wary 11 that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.
Hebrews 1:11-12
Context1:11 They will perish, but you continue.
And they will all grow old like a garment,
1:12 and like a robe you will fold them up
and like a garment 12 they will be changed,
but you are the same and your years will never run out.” 13
Revelation 19:10
Context19:10 So 14 I threw myself down 15 at his feet to worship him, but 16 he said, “Do not do this! 17 I am only 18 a fellow servant 19 with you and your brothers 20 who hold to the testimony about 21 Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
[5:39] 1 tn Or “Study the scriptures thoroughly” (an imperative). For the meaning of the verb see G. Delling, TDNT 2:655-57.
[5:39] 2 sn In them you possess eternal life. Note the following examples from the rabbinic tractate Pirqe Avot (“The Sayings of the Fathers”): Pirqe Avot 2:8, “He who has acquired the words of the law has acquired for himself the life of the world to come”; Pirqe Avot 6:7, “Great is the law for it gives to those who practice it life in this world and in the world to come.”
[5:39] 3 tn The words “same scriptures” are not in the Greek text, but are supplied to clarify the referent (“these”).
[5:2] 4 tn Regarding the use of the present tense ἐστιν (estin) and its implications for the dating of the Gospel of John, see the article by D. B. Wallace, “John 5,2 and the Date of the Fourth Gospel,” Bib 71 (1990): 177-205.
[5:2] 5 tn The site of the miracle is also something of a problem: προβατικῇ (probatikh) is usually taken as a reference to the Sheep Gate near the temple. Some (R. E. Brown and others) would place the word κολυμβήθρα (kolumbhqra) with προβατικῇ to read “in Jerusalem, by the Sheep Pool, there is (another pool) with the Hebrew name.” This would imply that there is reference to two pools in the context rather than only one. This does not seem necessary (although it is a grammatical possibility). The gender of the words does not help since both are feminine (as is the participle ἐπιλεγομένη [epilegomenh]). Note however that Brown’s suggestion would require a feminine word to be supplied (for the participle ἐπιλεγομένη to modify). The traditional understanding of the phrase as a reference to the Sheep Gate near the temple appears more probably correct.
[5:2] 6 tc Some
[5:2] 8 tn Or “porticoes,” or “colonnades”; Grk “stoas.”
[3:15] 9 tn This is the first use of the term ζωὴν αἰώνιον (zwhn aiwnion) in the Gospel, although ζωή (zwh) in chap. 1 is to be understood in the same way without the qualifying αἰώνιος (aiwnios).
[4:13] 10 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[4:1] 11 tn Grk “let us fear.”
[1:12] 12 tc The words “like a garment” (ὡς ἱμάτιον, Jw" Jimation) are found in excellent and early
[1:12] 13 sn A quotation from Ps 102:25-27.
[19:10] 14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement.
[19:10] 15 tn Grk “I fell down at his feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[19:10] 16 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[19:10] 17 tn On the elliptical expression ὅρα μή (Jora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”
[19:10] 18 tn The lowliness of a slave is emphasized in the Greek text with the emphatic position of σύνδουλος (sundoulo"). The use of “only” helps to bring this nuance out in English.
[19:10] 19 tn Grk “fellow slave.” See the note on the word “servants” in v. 2.
[19:10] 20 tn The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).
[19:10] 21 tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”