John 5:5
Context5:5 Now a man was there who had been disabled for thirty-eight years. 1
Leviticus 26:23-24
Context26:23 “‘If in spite of these things 2 you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 3 26:24 I myself will also walk in hostility against you and strike you 4 seven times on account of your sins.
Leviticus 26:27
Context26:27 “‘If in spite of this 5 you do not obey me but walk in hostility against me, 6
Leviticus 26:2
Context26:2 You must keep my Sabbaths and reverence 7 my sanctuary. I am the Lord.
Leviticus 1:1
Context1:1 Then the Lord called to Moses and spoke to him 8 from the Meeting Tent: 9
Matthew 12:45
Context12:45 Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 10 the last state of that person is worse than the first. It will be that way for this evil generation as well!”
Revelation 2:21-23
Context2:21 I 11 have given her time to repent, but 12 she is not willing to repent of her sexual immorality. 2:22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, 13 and those who commit adultery with her into terrible suffering, 14 unless they repent of her deeds. 2:23 Furthermore, I will strike her followers 15 with a deadly disease, 16 and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 17 each one of you 18 what your deeds deserve. 19
[5:5] 1 tn Grk “who had had thirty-eight years in his disability.”
[26:23] 2 tn Heb “And if in these.”
[26:23] 3 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.
[26:24] 4 tn Heb “and I myself will also strike you.”
[26:27] 5 tn Heb “And if in this.”
[26:2] 7 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”
[1:1] 8 tn Heb “And he (the
[1:1] 9 sn The second clause of v. 1, “and the
[12:45] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.
[2:21] 11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style.
[2:21] 12 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to bring out the contrast present in this woman’s obstinate refusal to repent.
[2:22] 13 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).
[2:22] 14 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.
[2:23] 15 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.
[2:23] 16 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[2:23] 17 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”
[2:23] 18 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.