Joshua 13:11
Context13:11 Their territory also included 1 Gilead, Geshurite and Maacathite territory, all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah –
Joshua 13:13
Context13:13 But the Israelites did not conquer 2 the Geshurites and Maacathites; Geshur and Maacah live among Israel to this very day.
Joshua 12:5
Context12:5 and ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead as far as the border of King Sihon of Heshbon.
Joshua 12:1
Context12:1 Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and drove from their land 3 on the east side of the Jordan, 4 from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the eastern Arabah:
Joshua 1:8
Context1:8 This law scroll must not leave your lips! 5 You must memorize it 6 day and night so you can carefully obey 7 all that is written in it. Then you will prosper 8 and be successful. 9
Joshua 1:2
Context1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 10 Cross the Jordan River! 11 Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 12
Joshua 3:3
Context3:3 and commanded the people: “When you see the ark of the covenant of the Lord your God 13 being carried by the Levitical priests, you must leave here 14 and walk 15 behind it.
Joshua 13:1
Context13:1 When Joshua was very old, 16 the Lord told him, “You are very old, and a great deal of land remains to be conquered.
Joshua 13:1
Context13:1 When Joshua was very old, 17 the Lord told him, “You are very old, and a great deal of land remains to be conquered.
Joshua 15:8
Context15:8 It then went up the Valley of Ben Hinnom to the slope of the Jebusites on the south (that is, Jerusalem), 18 going up to the top of the hill opposite the Valley of Ben Hinnom to the west, which is at the end of the Valley of the Rephaites to the north.
[13:11] 1 tn The words “their territory also included” are supplied in the translation for clarification.
[12:1] 3 tn Heb “and took possession of their land.”
[12:1] 4 tn Heb “beyond the Jordan, toward the rising of the sun.”
[1:8] 6 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237).
[1:8] 7 tn Heb “be careful to do.”
[1:8] 8 tn Heb “you will make your way prosperous.”
[1:8] 9 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
[1:2] 11 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).
[1:2] 12 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”
[3:3] 13 sn The ark of the covenant refers to the wooden chest that symbolized God’s presence among his covenant people.
[3:3] 14 tn Heb “set out from your place.”
[13:1] 16 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following clause.
[13:1] 17 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following clause.
[15:8] 18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.