Joshua 14:1
Context14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 1
Numbers 34:17-29
Context34:17 “These are the names of the men who are to allocate the land to you as an inheritance: 2 Eleazar the priest and Joshua son of Nun. 34:18 You must take one leader from every 3 tribe to assist in allocating the land as an inheritance. 4 34:19 These are the names of the men: from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh; 34:20 from the tribe of the Simeonites, Shemuel son of Ammihud; 34:21 from the tribe of Benjamin, Elidad son of Kislon; 34:22 and from the tribe of the Danites, a leader, Bukki son of Jogli. 34:23 From the Josephites, Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh; 34:24 from the tribe of the Ephraimites, a leader, Kemuel son of Shiphtan; 34:25 from the tribe of the Zebulunites, a leader, Elizaphan son of Parnach; 34:26 from the tribe of the Issacharites, a leader, Paltiel son of Azzan; 34:27 from the tribe of the Asherites, a leader, Ahihud son of Shelomi; 34:28 and from the tribe of the Naphtalites, a leader, Pedahel son of Ammihud.” 34:29 These are the ones whom the Lord commanded to divide up the inheritance among the Israelites in the land of Canaan.
[14:1] 1 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”
[34:17] 2 tn The verb can be translated simply as “divide,” but it has more the idea of allocate as an inheritance, the related noun being “inheritance.”
[34:18] 3 tn This sense is created by repetition: “one leader, one leader from the tribe.”
[34:18] 4 tn The sentence simply uses לִנְחֹל (linkhol, “to divide, apportion”). It has been taken already to mean “allocate as an inheritance.” Here “assist” may be added since Joshua and Eleazar had the primary work.