Joshua 21:44
Context21:44 The Lord made them secure, 1 in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors. 2 None of their enemies could resist them. 3
Joshua 23:1
Context23:1 A long time 4 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 5 and Joshua was very old. 6
Joshua 23:1
Context23:1 A long time 7 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 8 and Joshua was very old. 9
Joshua 5:4
Context5:4 This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt. 10
Joshua 5:2
Context5:2 At that time the Lord told Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites once again.” 11
Joshua 14:6
Context14:6 The men of Judah approached Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the Lord said about you and me to Moses, the man of God, at Kadesh Barnea. 12
Psalms 18:1
ContextFor the music director; by the Lord’s servant David, who sang 14 to the Lord the words of this song when 15 the Lord rescued him from the power 16 of all his enemies, including Saul. 17
“I love 19 you, Lord, my source of strength! 20
Proverbs 16:7
Context16:7 When a person’s 21 ways are pleasing to the Lord, 22
he 23 even reconciles his enemies to himself. 24
Luke 1:74-75
Context1:74 that we, being rescued from the hand of our 25 enemies,
may serve him without fear, 26
1:75 in holiness and righteousness 27 before him for as long as we live. 28
[21:44] 1 tn Heb “gave them rest all around.”
[21:44] 2 tn Heb “according to all he swore to their fathers.”
[21:44] 3 tn Heb “not a man stood from before them from all their enemies.”
[23:1] 5 tn Heb “the
[23:1] 6 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
[23:1] 8 tn Heb “the
[23:1] 9 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
[5:4] 10 tn Heb “All the people who went out from Egypt, the males, all the men of war, died in the desert in the way when they went out from Egypt.”
[5:2] 11 tn Heb “return, circumcise the sons of Israel a second time.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense to indicate the repetition of an action.
[14:6] 12 tn Heb “You know the word which the
[18:1] 13 sn Psalm 18. In this long song of thanks, the psalmist (a Davidic king, traditionally understood as David himself) affirms that God is his faithful protector. He recalls in highly poetic fashion how God intervened in awesome power and delivered him from death. The psalmist’s experience demonstrates that God vindicates those who are blameless and remain loyal to him. True to his promises, God gives the king victory on the battlefield and enables him to subdue nations. A parallel version of the psalm appears in 2 Sam 22:1-51.
[18:1] 15 tn Heb “in the day,” or “at the time.”
[18:1] 17 tn Heb “and from the hand of Saul.”
[18:1] 18 tn A number of translations (e.g., NASB, NIV, NRSV) assign the words “he said” to the superscription, in which case the entire psalm is in first person. Other translations (e.g., NAB) include the introductory “he said” at the beginning of v. 1.
[18:1] 19 tn The verb רָחַם (rakham) elsewhere appears in the Piel (or Pual) verbal stem with the basic meaning, “have compassion.” The verb occurs only here in the basic (Qal) stem. The basic stem of the verbal root also occurs in Aramaic with the meaning “love” (see DNWSI 2:1068-69; Jastrow 1467 s.v. רָחַם; G. Schmuttermayr, “rhm: eine lexikalische Studie,” Bib 51 [1970]: 515-21). Since this introductory statement does not appear in the parallel version in 2 Sam 22:1-51, it is possible that it is a later addition to the psalm, made when the poem was revised for use in worship.
[18:1] 20 tn Heb “my strength.” “Strength” is metonymic here, referring to the Lord as the one who bestows strength to the psalmist; thus the translation “my source of strength.”
[16:7] 21 tn Heb “ways of a man.”
[16:7] 22 tn The first line uses an infinitive in a temporal clause, followed by its subject in the genitive case: “in the taking pleasure of the
[16:7] 23 tn The referent of the verb in the second colon is unclear. The straightforward answer is that it refers to the person whose ways please the
[16:7] 24 tn Heb “even his enemies he makes to be at peace with him.”
[1:74] 25 tc Many important early
[1:74] 26 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.
[1:75] 27 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.