NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 3:13

Context
3:13 When the feet 1  of the priests carrying the ark of the Lord, the Ruler 2  of the whole earth, touch 3  the water of the Jordan, the water coming downstream toward you will stop flowing and pile up.” 4 

Joshua 3:16

Context
3:16 the water coming downstream toward them stopped flowing. 5  It piled up far upstream 6  at Adam (the city near Zarethan); there was no water at all flowing to the sea of the Arabah (the Salt Sea). 7  The people crossed the river opposite Jericho. 8 

Joshua 4:5

Context
4:5 Joshua told them, “Go in front of the ark of the Lord your God to the middle of the Jordan. Each of you is to put a stone on his shoulder, according to the number of the Israelite tribes.

Joshua 17:17

Context
17:17 Joshua said to the family 9  of Joseph – to both Ephraim and Manasseh: “You have many people and great military strength. You will not have just one tribal allotment.

Joshua 20:4

Context
20:4 The one who committed manslaughter 10  should escape to one of these cities, stand at the entrance of the city gate, and present his case to the leaders of that city. 11  They should then bring him into the city, give him a place to stay, and let him live there. 12 

Joshua 22:20

Context
22:20 When Achan son of Zerah disobeyed the command about the city’s riches, the entire Israelite community was judged, 13  though only one man had sinned. He most certainly died for his sin!’” 14 

Drag to resizeDrag to resize

[3:13]  1 tn Heb “the soles of the feet.”

[3:13]  2 tn Or “Lord”; or “Master.”

[3:13]  3 tn Or “rest in.”

[3:13]  4 tn Heb “the waters of the Jordan, the waters descending from above, will be cut off so that they will stand in one pile.”

[3:16]  5 tn Heb “the waters descending from above stood still.”

[3:16]  6 tn Heb “they stood in one pile very far away.”

[3:16]  7 tn Heb “the [waters] descending toward the sea of the Arabah (the Salt Sea) were completely cut off.”

[3:16]  8 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[17:17]  9 tn Heb “house.”

[20:4]  13 tn Heb “he”; the referent (the one who accidentally kills another, cf. v. 2) has been specified in the translation for clarity.

[20:4]  14 tn Heb “and speak into the ears of the elders of that city his words.”

[20:4]  15 tn Heb “and they should gather him into the city to themselves, give to him a place, and he will live with them.”

[22:20]  17 tn Heb “Is it not [true that] Achan son of Zerah was unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord] and against all the assembly of Israel there was anger?”

[22:20]  18 tn The second half of the verse reads literally, “and he [was] one man, he did not die for his sin.” There are at least two possible ways to explain this statement: (1) One might interpret the statement to mean that Achan was not the only person who died for his sin. In this case it could be translated, “and he was not the only one to die because of his sin.” (2) Another option, the one reflected in the translation, is to take the words וְהוּא אִישׁ אֶחָד (vÿhu’ ’ishekhad, “and he [was] one man”) as a concessive clause and join it with what precedes. The remaining words (לֹא גָוַע בַּעֲוֹנוֹ, logavabaavono) must then be taken as a rhetorical question (“Did he not die for his sin?”). Taking the last sentence as interrogative is consistent with the first part of the verse, a rhetorical question introduced with the interrogative particle. The present translation has converted these rhetorical questions into affirmative statements to bring out more clearly the points they are emphasizing. For further discussion, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 240.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA