NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 6:12

Context

6:12 Bright and early the next morning Joshua had the priests pick up the ark of the Lord. 1 

Joshua 3:11

Context
3:11 Look! The ark of the covenant of the Ruler 2  of the whole earth is ready to enter the Jordan ahead of you.

Joshua 4:11

Context
4:11 and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on. 3 

Joshua 4:16

Context
4:16 “Instruct the priests carrying the ark of the covenantal laws 4  to come up from the Jordan.”

Joshua 6:7

Context
6:7 And he told 5  the army, 6  “Move ahead 7  and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the Lord.”

Joshua 6:11

Context
6:11 So Joshua made sure they marched the ark of the Lord around the city one time. 8  Then they went back to the camp and spent the night there. 9 

Joshua 3:6

Context
3:6 Joshua told the priests, “Pick up the ark of the covenant and pass on ahead of the people.” So they picked up the ark of the covenant and went ahead of the people.

Joshua 6:6

Context

6:6 So Joshua son of Nun summoned the priests and instructed them, “Pick up the ark of the covenant, and seven priests must carry seven rams’ horns in front of the ark of the Lord.”

Joshua 6:13

Context
6:13 The seven priests carrying the seven rams’ horns before the ark of the Lord marched along blowing their horns. Armed troops marched ahead of them, while the rear guard followed along behind the ark of the Lord blowing rams’ horns.

Joshua 3:8

Context
3:8 Instruct the priests carrying the ark of the covenant, ‘When you reach the bank of the Jordan River, 10  wade into the water.’” 11 

Joshua 3:3

Context
3:3 and commanded the people: “When you see the ark of the covenant of the Lord your God 12  being carried by the Levitical priests, you must leave here 13  and walk 14  behind it.

Joshua 3:13

Context
3:13 When the feet 15  of the priests carrying the ark of the Lord, the Ruler 16  of the whole earth, touch 17  the water of the Jordan, the water coming downstream toward you will stop flowing and pile up.” 18 

Joshua 4:5

Context
4:5 Joshua told them, “Go in front of the ark of the Lord your God to the middle of the Jordan. Each of you is to put a stone on his shoulder, according to the number of the Israelite tribes.

Joshua 4:7

Context
4:7 tell them how the water of the Jordan stopped flowing 19  before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. 20  These stones will be a lasting memorial for the Israelites.”

Joshua 4:9

Context
4:9 Joshua also set up twelve stones 21  in the middle of the Jordan in the very place where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day.

Joshua 4:18

Context
4:18 The priests carrying the ark of the covenant of the Lord came up from the middle of the Jordan, and as soon as they set foot on dry land, 22  the water of the Jordan flowed again and returned to flood stage. 23 

Joshua 7:6

Context

7:6 Joshua tore his clothes; 24  he and the leaders 25  of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 26  and threw dirt on their heads. 27 

Joshua 8:33

Context
8:33 All the people, 28  rulers, 29  leaders, and judges were standing on either side of the ark, in front of the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord. Both resident foreigners and native Israelites were there. 30  Half the people stood in front of Mount Gerizim and the other half in front of Mount Ebal, as Moses the Lord’s servant had previously instructed to them to do for the formal blessing ceremony. 31 
Drag to resizeDrag to resize

[6:12]  1 tn Heb “Joshua rose early in the morning and the priests picked up the ark of the Lord.”

[3:11]  2 tn Or “Lord”; or “Master.”

[4:11]  3 tn Heb “in the presence of the people.”

[4:16]  4 tn Traditionally, “the ark of the testimony,” another name for the ark of the covenant. The Hebrew term עֵדוּת (’edut, “testimony” or “witness”) here refers to the Mosaic covenant and the body of stipulations contained within it (see HALOT 2:791).

[6:7]  5 tn An alternative reading is “and they said.” In this case the subject is indefinite and the verb should be translated as passive, “[the army] was told.”

[6:7]  6 tn Heb “the people.”

[6:7]  7 tn Heb “pass by.”

[6:11]  6 tn Heb “and he made the ark of the Lord go around the city, encircling one time.”

[6:11]  7 tn Heb “and they entered the camp and spent the night in the camp.”

[3:8]  7 tn Heb “the edge of the waters of the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.

[3:8]  8 tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.

[3:3]  8 sn The ark of the covenant refers to the wooden chest that symbolized God’s presence among his covenant people.

[3:3]  9 tn Heb “set out from your place.”

[3:3]  10 tn Or “march.”

[3:13]  9 tn Heb “the soles of the feet.”

[3:13]  10 tn Or “Lord”; or “Master.”

[3:13]  11 tn Or “rest in.”

[3:13]  12 tn Heb “the waters of the Jordan, the waters descending from above, will be cut off so that they will stand in one pile.”

[4:7]  10 tn Heb “were cut off from before.”

[4:7]  11 tn Heb “how the waters descending from above stood still.”

[4:9]  11 tn Here “also” has been supplied in the translation to make it clear (as indicated by v. 20) that these are not the same stones the men took from the river bed.

[4:18]  12 tn Heb “and the soles of the feet of the priests were brought up to the dry land.”

[4:18]  13 tn Heb “and the waters of the Jordan returned to their place and went as formerly over their banks.”

[7:6]  13 sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).

[7:6]  14 tn Or “elders.”

[7:6]  15 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel.”

[7:6]  16 sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).

[8:33]  14 tn Heb “All Israel.”

[8:33]  15 tn Or “elders.”

[8:33]  16 tn Heb “like the resident alien, like the citizen.” The language is idiomatic, meaning that both groups were treated the same, at least in this instance.

[8:33]  17 tn Heb “as Moses, the Lord’s servant, commanded to bless the people, Israel, formerly.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA