Joshua 6:27
Context6:27 The Lord was with Joshua and he became famous throughout the land. 1
Joshua 6:1
Context6:1 Now Jericho 2 was shut tightly 3 because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter. 4
Joshua 2:1
Context2:1 Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: 5 “Find out what you can about the land, especially Jericho.” 6 They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there. 7
Joshua 2:1
Context2:1 Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: 8 “Find out what you can about the land, especially Jericho.” 9 They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there. 10
Joshua 14:1
Context14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 11
Zephaniah 3:19
Context3:19 Look, at that time I will deal with those who mistreated you.
I will rescue the lame sheep 12
and gather together the scattered sheep.
I will take away their humiliation
and make the whole earth admire and respect them. 13
Matthew 4:24
Context4:24 So a report about him spread throughout Syria. People 14 brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those who had seizures, 15 paralytics, and those possessed by demons, 16 and he healed them.
[6:27] 1 tn Heb “and the report about him was in all the land.” The Hebrew term אֶרֶץ (’erets, “land”) may also be translated “earth.”
[6:1] 2 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[6:1] 3 tn Heb “was shutting and shut up.” HALOT 2:743 paraphrases, “blocking [any way of access] and blocked [against any who would leave].”
[6:1] 4 tn Heb “there was no one going out and there was no one coming in.”
[2:1] 5 tn Heb “Joshua, son of Nun, sent from Shittim two men, spies, secretly, saying.”
[2:1] 6 tn Heb “go, see the land, and Jericho.”
[2:1] 7 tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”
[2:1] 8 tn Heb “Joshua, son of Nun, sent from Shittim two men, spies, secretly, saying.”
[2:1] 9 tn Heb “go, see the land, and Jericho.”
[2:1] 10 tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”
[14:1] 11 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”
[3:19] 12 tn The word “sheep” is supplied for clarification. As in Mic 4:6-7, the exiles are here pictured as injured and scattered sheep whom the divine shepherd rescues from danger.
[3:19] 13 tn Heb “I will make them into praise and a name, in all the earth, their shame.” The present translation assumes that “their shame” specifies “them” and that “name” stands here for a good reputation.
[4:24] 14 tn Grk “And they”; “they” is probably an indefinite plural, referring to people in general rather than to the Syrians (cf. v. 25).
[4:24] 15 tn Grk “those who were moonstruck,” possibly meaning “lunatic” (so NAB), although now the term is generally regarded as referring to some sort of seizure disorder such as epilepsy (L&N 23.169; BDAG 919 s.v. σεληνιάζομαι).
[4:24] 16 tn The translation has adopted a different phrase order here than that in the Greek text. The Greek text reads, “People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those possessed by demons, epileptics, and paralytics.” Even though it is obvious that four separate groups of people are in view here, following the Greek word order could lead to the misconception that certain people were possessed by epileptics and paralytics. The word order adopted in the translation avoids this problem.