NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Joshua 8:1-2

Context
Israel Conquers Ai

8:1 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid and don’t panic! 1  Take the whole army with you and march against Ai! 2  See, I am handing over to you 3  the king of Ai, along with his people, city, and land. 8:2 Do to Ai and its king what you did to Jericho 4  and its king, except you may plunder its goods and cattle. Set an ambush behind the city!”

Joshua 20:1

Context
Israel Designates Cities of Refuge

20:1 The Lord instructed Joshua:

Isaiah 41:10

Context

41:10 Don’t be afraid, for I am with you!

Don’t be frightened, for I am your God! 5 

I strengthen you –

yes, I help you –

yes, I uphold you with my saving right hand! 6 

Isaiah 41:13

Context

41:13 For I am the Lord your God,

the one who takes hold of your right hand,

who says to you, ‘Don’t be afraid, I am helping you.’

Zechariah 8:13

Context
8:13 And it will come about that just as you (both Judah and Israel) were a curse to the nations, so I will save you and you will be a blessing. Do not be afraid! Instead, be strong!’

Zechariah 8:15

Context
8:15 so, to the contrary, I have planned in these days to do good to Jerusalem and Judah – do not fear!

Matthew 28:5

Context
28:5 But the angel said 7  to the women, “Do not be afraid; I know 8  that you are looking for Jesus, who was crucified. 9 

Acts 27:24

Context
27:24 and said, 10  ‘Do not be afraid, Paul! You must stand before 11  Caesar, 12  and God has graciously granted you the safety 13  of all who are sailing with you.’

Revelation 1:17

Context
1:17 When 14  I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but 15  he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last,
Drag to resizeDrag to resize

[8:1]  1 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”

[8:1]  2 tn Heb “Take with you all the people of war and arise, go up against Ai!”

[8:1]  3 tn Heb “I have given into our hand.” The verbal form, a perfect, is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action.

[8:2]  4 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[41:10]  5 tn According to BDB (1043 s.v. שָׁעָה), the verb תִּשְׁתָּע (tishta’) in the second line of the poetic couplet is a Hitpael form from the root שָׁעָה (shaah, “gaze,” with metathesis of the stem prefix and the first root letter). Taking the Hitpael as iterative, one may then translate “do not anxiously look about.” However, the alleged Hitpael form of שָׁעָה (shaah) only occurs here and in verse 23. HALOT 1671 s.v. שׁתע proposes that the verb is instead a Qal form from the root שׁתע (“fear”) which is attested in cognate Semitic languages, including Ugaritic (discovered after the publishing of BDB), suggests the existence of this root. The poetic structure of v. 10 also supports the proposal, for the form in question is in synonymous parallelism to יָרֵא (yare’, “fear”).

[41:10]  6 tn The “right hand” is a symbol of the Lord’s power to deliver (Exod 15:6, 12) and protect (Ps 63:9 HT [63:8 ET]). Here צֶדֶק (tsedeq) has its well-attested nuance of “vindicated righteousness,” i.e., “victory, deliverance” (see 45:8; 51:5, and BDB 841-42 s.v.).

[28:5]  7 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

[28:5]  8 tn Grk “for I know.”

[28:5]  9 sn See the note on crucified in 20:19.

[27:24]  10 tn Grk “came to me saying.” The participle λέγων (legwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[27:24]  11 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “Also as a t.t. of legal usage appear before, come beforeΚαίσαρι σε δεῖ παραστῆναι you must stand before the Emperor (as judge) Ac 27:24.” See Acts 23:11. Luke uses the verb δεῖ (dei) to describe what must occur.

[27:24]  12 tn Or “before the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[27:24]  13 tn Grk “God has graciously granted you all who are sailing with you.” The words “the safety of” have been supplied to clarify the meaning of the verb κεχάρισται (kecaristai) in this context.

[1:17]  14 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:17]  15 tn Here the Greek conjunction καί (kai) has been translated as a contrastive (“but”) due to the contrast between the two clauses.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA