Jude 1:1
Context1:1 From Jude, 1 a slave 2 of Jesus Christ and brother of James, 3 to those who are called, wrapped in the love of 4 God the Father and kept for 5 Jesus Christ.
Psalms 63:1
ContextA psalm of David, written when he was in the Judean wilderness. 7
63:1 O God, you are my God! I long for you! 8
My soul thirsts 9 for you,
my flesh yearns for you,
in a dry and parched 10 land where there is no water.
Isaiah 35:1-2
Context35:1 Let the desert and dry region be happy; 11
let the wilderness 12 rejoice and bloom like a lily!
let it rejoice and shout with delight! 14
It is given the grandeur 15 of Lebanon,
the splendor of Carmel and Sharon.
They will see the grandeur of the Lord,
the splendor of our God.
Isaiah 35:7
Context35:7 The dry soil will become a pool of water,
the parched ground springs of water.
Where jackals once lived and sprawled out,
grass, reeds, and papyrus will grow.
Isaiah 41:17-19
Context41:17 The oppressed and the poor look for water, but there is none;
their tongues are parched from thirst.
I, the Lord, will respond to their prayers; 16
I, the God of Israel, will not abandon them.
41:18 I will make streams flow down the slopes
and produce springs in the middle of the valleys.
I will turn the desert into a pool of water
and the arid land into springs.
41:19 I will make cedars, acacias, myrtles, and olive trees grow in the wilderness;
I will make evergreens, firs, and cypresses grow together in the desert.
Isaiah 44:3
Context44:3 For I will pour water on the parched ground 17
and cause streams to flow 18 on the dry land.
I will pour my spirit on your offspring
and my blessing on your children.
Ezekiel 47:8-11
Context47:8 He said to me, “These waters go out toward the eastern region and flow down into the Arabah; when they enter the Dead Sea, 19 where the sea is stagnant, 20 the waters become fresh. 21 47:9 Every living creature which swarms where the river 22 flows will live; there will be many fish, for these waters flow there. It will become fresh 23 and everything will live where the river flows. 47:10 Fishermen will stand beside it; from Engedi to En-eglaim they will spread nets. They will catch many kinds of fish, like the fish of the Great Sea. 24 47:11 But its swamps and its marshes will not become fresh; they will remain salty.
Ephesians 2:2
Context2:2 in which 25 you formerly lived 26 according to this world’s present path, 27 according to the ruler of the kingdom 28 of the air, the ruler of 29 the spirit 30 that is now energizing 31 the sons of disobedience, 32
[1:1] 1 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] 3 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.
[1:1] 4 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”
[1:1] 5 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.
[63:1] 6 sn Psalm 63. The psalmist expresses his intense desire to be in God’s presence and confidently affirms that God will judge his enemies.
[63:1] 7 sn According to the psalm superscription David wrote the psalm while in the “wilderness of Judah.” Perhaps this refers to the period described in 1 Sam 23-24 or to the incident mentioned in 2 Sam 15:23.
[63:1] 8 tn Or “I will seek you.”
[63:1] 10 tn Heb “faint” or “weary.” This may picture the land as “faint” or “weary,” or it may allude to the effect this dry desert has on those who are forced to live in it.
[35:1] 11 tn The final mem (ם) on the verb יְשֻׂשׂוּם (yÿsusum) is dittographic (note the initial mem on the following noun מִדְבָּר [midbar]). The ambiguous verbal form is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel). The jussive is used rhetorically here, not as a literal command or prayer.
[35:1] 12 tn Or “Arabah” (NASB); NAB, NIV, TEV “desert.”
[35:2] 13 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).
[35:2] 14 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).
[35:2] 15 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.
[41:17] 16 tn Heb “will answer them” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[44:3] 17 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)
[44:3] 18 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.
[47:8] 19 tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity.
[47:8] 20 tn Heb “to the sea, those which are brought out.” The reading makes no sense. The text is best emended to read “filthy” (i.e., stagnant). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:273.
[47:8] 21 tn Heb “the waters become healed.”
[47:9] 22 tn Heb “two rivers,” perhaps under the influence of Zech 14:8. The translation follows the LXX and other ancient versions in reading the singular, which is demanded by the context (see vv. 5-7, 9b, 12).
[47:9] 23 tn Heb “will be healed.”
[47:10] 24 sn The Great Sea refers to the Mediterranean Sea (also in vv. 15, 19, 20).
[2:2] 25 sn The relative pronoun which is feminine as is sins, indicating that sins is the antecedent.
[2:2] 27 tn Or possibly “Aeon.”
[2:2] 28 tn Grk “domain, [place of] authority.”
[2:2] 29 tn Grk “of” (but see the note on the word “spirit” later in this verse).
[2:2] 30 sn The ruler of the kingdom of the air is also the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience. Although several translations regard the ruler to be the same as the spirit, this is unlikely since the cases in Greek are different (ruler is accusative and spirit is genitive). To get around this, some have suggested that the genitive for spirit is a genitive of apposition. However, the semantics of the genitive of apposition are against such an interpretation (cf. ExSyn 100).
[2:2] 32 sn Sons of disobedience is a Semitic idiom that means “people characterized by disobedience.” However, it also contains a subtle allusion to vv. 4-10: Some of those sons of disobedience have become sons of God.