Leviticus 18:28
Context18:28 So do not make the land vomit you out because you defile it 1 just as it has vomited out the nations 2 that were before you.
Leviticus 20:22
Context20:22 “‘You must be sure to obey all my statutes and regulations, 3 so that 4 the land to which I am about to bring you to take up residence there does not vomit you out.
Deuteronomy 4:26
Context4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you 5 today that you will surely and swiftly be removed 6 from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be 7 annihilated.
Deuteronomy 28:63
Context28:63 This is what will happen: Just as the Lord delighted to do good for you and make you numerous, he 8 will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.
Joshua 23:15
Context23:15 But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized, 9 it is just as certain, if you disobey, that the Lord will bring on you every judgment 10 until he destroys you from this good land which the Lord your God gave you.
Joshua 23:1
Context23:1 A long time 11 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 12 and Joshua was very old. 13
Joshua 9:7
Context9:7 The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. 14 So how can we make a treaty with you?”
Micah 2:10
Context2:10 But you are the ones who will be forced to leave! 15
For this land is not secure! 16
Sin will thoroughly destroy it! 17
[18:28] 1 tn Heb “And the land will not vomit you out in your defiling it.”
[18:28] 2 tc The MT reads the singular “nation” and is followed by ASV, NASB, NRSV; the LXX, Syriac, and Targum have the plural “nations” (cf. v. 24).
[20:22] 3 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31, etc.).
[20:22] 4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[4:26] 5 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the
[4:26] 6 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
[4:26] 7 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
[28:63] 8 tn Heb “the
[23:15] 9 tn Heb “and it will be as every good word which the
[23:15] 10 tn Heb “so the
[23:1] 12 tn Heb “the
[23:1] 13 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
[9:7] 14 tn Heb “in our midst.”
[2:10] 15 tn Heb “Arise and go!” These imperatives are rhetorical. Those who wrongly drove widows and orphans from their homes and land inheritances will themselves be driven out of the land (cf. Isa 5:8-17). This is an example of poetic justice.
[2:10] 16 tn Heb “for this is no resting place.” The
[2:10] 17 tn Heb “uncleanness will destroy, and destruction will be severe.”