Leviticus 26:14
Context26:14 “‘If, however, 1 you do not obey me and keep 2 all these commandments –
Leviticus 26:17
Context26:17 I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.
Leviticus 26:36-37
Context26:36 “‘As for 3 the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer. 26:37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though 4 there is no pursuer, and there will be no one to take a stand 5 for you before your enemies.
Deuteronomy 28:25
Context28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 6 to all the kingdoms of the earth.
Joshua 7:8
Context7:8 If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan! O Lord, what can I say now that Israel has retreated 7 before its enemies?
Joshua 7:12
Context7:12 The Israelites are unable to stand before their enemies; they retreat because they have become subject to annihilation. 8 I will no longer be with you, 9 unless you destroy what has contaminated you. 10
Joshua 7:1
Context7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. 11 Achan son of Carmi, son of Zabdi, 12 son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. 13 The Lord was furious with the Israelites. 14
Joshua 4:17
Context4:17 So Joshua instructed the priests, “Come up from the Jordan!”
Joshua 1:1-7
Context1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant: 1:2 “Moses my servant is dead. Get ready! 15 Cross the Jordan River! 16 Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. 17 1:3 I am handing over to you every place you set foot, as I promised Moses. 18 1:4 Your territory will extend from the wilderness in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the great River Euphrates in the east (including all of Syria) 19 and all the way to the Mediterranean Sea 20 in the west. 21 1:5 No one will be able to resist you 22 all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not abandon you or leave you alone. 1:6 Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them. 23 1:7 Make sure you are 24 very strong and brave! Carefully obey 25 all the law my servant Moses charged you to keep! 26 Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful 27 in all you do. 28
[26:14] 2 tn Heb “and do not do.”
[26:37] 4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.
[26:37] 5 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.
[28:25] 6 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (za’avah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿva’ah, “terror”).
[7:8] 7 tn Heb “turned [the] back.”
[7:12] 8 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the
[7:12] 9 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.
[7:12] 10 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
[7:1] 11 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the
[7:1] 12 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).
[7:1] 13 tn Heb “took from what was set apart [to the
[7:1] 14 tn Heb “the anger of the
[1:2] 16 tn Heb “this Jordan”; the word “River” has been supplied in the translation for clarity (likewise in v. 11).
[1:2] 17 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.”
[1:3] 18 tn Heb “Every place on which the sole of your foot walks, to you I have given it, as I said to Moses.” The second person pronouns in vv. 3-4 are plural, indicating that all the people are addressed here. The verbal form נְתַתִּיו (nÿtattiv, “I have given it”) is probably a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action. Another option is to translate, “I have already assigned it.” In this case the verb would probably refer to the
[1:4] 19 tn Heb “all the land of the Hittites.” The expression “the land of the Hittites” does not refer to Anatolia (modern Turkey), where the ancient Hittite kingdom of the second millennium
[1:4] 20 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
[1:4] 21 tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.”
[1:5] 22 tn Heb “A man will not stand before you.” The second person pronouns in this verse are singular, indicating Joshua is the addressee.
[1:6] 23 tn Heb “For you will cause these people to inherit the land that I swore to their fathers to give to them.” The pronoun “them” at the end of the verse refers to either the people or to the fathers.
[1:7] 25 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
[1:7] 26 tn Heb “commanded you.”
[1:7] 27 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.