Leviticus 26:32-33
Context26:32 I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled. 26:33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword 1 after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.
Leviticus 26:38
Context26:38 You will perish among the nations; the land of your enemies will consume you.
Deuteronomy 4:25-28
Context4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 2 if you become corrupt and make an image of any kind 3 and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 4 4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you 5 today that you will surely and swiftly be removed 6 from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be 7 annihilated. 4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you 8 among the nations where the Lord will drive you. 4:28 There you will worship gods made by human hands – wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell.
Deuteronomy 28:36
Context28:36 The Lord will force you and your king 9 whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.
Deuteronomy 28:64
Context28:64 The Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.
Deuteronomy 29:27-28
Context29:27 That is why the Lord’s anger erupted against this land, bringing on it all the curses 10 written in this scroll. 29:28 So the Lord has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today.”
Deuteronomy 30:18
Context30:18 I declare to you this very day that you will certainly 11 perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess. 12
Deuteronomy 30:1
Context30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 13 I have set before you, you will reflect upon them 14 in all the nations where the Lord your God has banished you.
Deuteronomy 14:15-16
Context14:15 the ostrich, 15 the owl, 16 the seagull, the falcon 17 after its species, 14:16 the little owl, the long-eared owl, the white owl, 18
Amos 5:27
Context5:27 and I will drive you into exile beyond Damascus,” says the Lord.
He is called the God who commands armies!
[26:33] 1 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).
[4:25] 2 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
[4:25] 3 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
[4:25] 4 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
[4:26] 5 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the
[4:26] 6 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
[4:26] 7 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
[4:27] 8 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
[28:36] 9 tc The LXX reads the plural “kings.”
[29:27] 10 tn Heb “the entire curse.”
[30:18] 11 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[30:18] 12 tn Heb “to go there to possess it.”
[30:1] 13 tn Heb “the blessing and the curse.”
[30:1] 14 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”
[14:15] 15 tn Or “owl.” The Hebrew term בַּת הַיַּעֲנָה (bat hayya’anah) is sometimes taken as “ostrich” (so ASV, NAB, NASB, NRSV, NLT), but may refer instead to some species of owl (cf. KJV “owl”; NEB “desert-owl”; NIV “horned owl”).
[14:15] 16 tn The Hebrew term תַּחְמָס (takhmas) is either a type of owl (cf. NEB “short-eared owl”; NIV “screech owl”) or possibly the nighthawk (so NRSV, NLT).
[14:15] 17 tn The Hebrew term נֵץ (nets) may refer to the falcon or perhaps the hawk (so NEB, NIV).
[14:16] 18 tn The Hebrew term תִּנְשֶׁמֶת (tinshemet) may refer to a species of owl (cf. ASV “horned owl”; NASB, NIV, NLT “white owl”) or perhaps even to the swan (so KJV); cf. NRSV “water hen.”