NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 26:33

Context
26:33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword 1  after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.

Isaiah 7:21-25

Context
7:21 At that time 2  a man will keep alive a young cow from the herd and a couple of goats. 7:22 From the abundance of milk they produce, 3  he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey. 7:23 At that time 4  every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 5  with thorns and briers. 7:24 With bow and arrow 6  men will hunt 7  there, for the whole land will be covered 8  with thorns and briers. 7:25 They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. 9  Cattle will graze there and sheep will trample on them. 10 

Isaiah 22:18

Context

22:18 He will wind you up tightly into a ball

and throw you into a wide, open land. 11 

There you will die,

and there with you will be your impressive chariots, 12 

which bring disgrace to the house of your master. 13 

Drag to resizeDrag to resize

[26:33]  1 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).

[7:21]  2 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[7:22]  3 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated, see note on 2:2.

[7:23]  4 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[7:23]  5 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”

[7:24]  6 tn Heb “with arrows and a bow.” The more common English idiom is “bow[s] and arrow[s].”

[7:24]  7 tn Heb “go” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “go hunting.”

[7:24]  8 tn Heb “will be” (so NASB, NRSV).

[7:25]  9 tn Heb “and all the hills which were hoed with a hoe, you will not go there [for] fear of the thorns and briers.”

[7:25]  10 tn Heb “and it will become a pasture for cattle and a trampling place for sheep.”

[22:18]  11 tn Heb “and he will tightly [or “surely”] wind you [with] winding like a ball, to a land broad of hands [i.e., “sides”].”

[22:18]  12 tn Heb “and there the chariots of your splendor.”

[22:18]  13 sn Apparently the reference to chariots alludes to Shebna’s excessive pride, which in turn brings disgrace to the royal family.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA