Leviticus 26:37
Context26:37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though 1 there is no pursuer, and there will be no one to take a stand 2 for you before your enemies.
Joshua 8:20
Context8:20 When the men of Ai turned around, they saw 3 the smoke from the city ascending into the sky and were so shocked they were unable to flee in any direction. 4 In the meantime the men who were retreating to the desert turned against their pursuers.
[26:37] 1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.
[26:37] 2 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.
[8:20] 3 tn Heb “and they saw, and look.” The Hebrew term הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to the scene and invites the audience to view the events from the perspective of the men of Ai.
[8:20] 4 tn Heb “and there was not in them hands to flee here or there.” The Hebrew term יָדַיִם (yadayim, “hands”) is idiomatic for “strength.”