NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 12:2

Context
12:2 “Tell the Israelites, ‘When a woman produces offspring 1  and bears a male child, 2  she will be unclean seven days, as she is unclean during the days of her menstruation. 3 

Leviticus 15:19

Context
Female Bodily Discharges

15:19 “‘When a woman has a discharge 4  and her discharge is blood from her body, 5  she is to be in her menstruation 6  seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.

Leviticus 18:23

Context
18:23 You must not have sexual intercourse 7  with any animal to become defiled with it, and a woman must not stand before an animal to have sexual intercourse with it; 8  it is a perversion. 9 

Leviticus 20:11

Context
20:11 If a man has sexual intercourse with his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness. 10  Both of them must be put to death; their blood guilt is on themselves. 11 

Leviticus 20:13-14

Context
20:13 If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, 12  the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves. 20:14 If a man has sexual intercourse with both a woman and her mother, 13  it is lewdness. 14  Both he and they must be burned to death, 15  so there is no lewdness in your midst.

Leviticus 20:21

Context
20:21 If a man has sexual intercourse with 16  his brother’s wife, it is indecency. He has exposed his brother’s nakedness; 17  they will be childless.

Leviticus 20:27

Context
Prohibition against Spiritists and Mediums

20:27 “‘A man or woman who 18  has in them a spirit of the dead or a familiar spirit 19  must be put to death. They must pelt them with stones; 20  their blood guilt is on themselves.’”

Leviticus 21:14

Context
21:14 He must not marry 21  a widow, a divorced woman, or one profaned by prostitution; he may only take a virgin from his people 22  as a wife.

Leviticus 24:10-11

Context
A Case of Blaspheming the Name

24:10 Now 23  an Israelite woman’s son whose father was an Egyptian went out among the Israelites, and the Israelite woman’s son and an Israelite man 24  had a fight in the camp. 24:11 The Israelite woman’s son misused the Name and cursed, 25  so they brought him to Moses. (Now his mother’s name was Shelomith daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)

Leviticus 26:26

Context
26:26 When I break off your supply of bread, 26  ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, 27  and you will eat and not be satisfied.

Drag to resizeDrag to resize

[12:2]  1 tn Heb “produces seed” (Hiphil of זָרַע, zara’; used only elsewhere in Gen 1:11-12 for plants “producing” their own “seed”), referring to the process of childbearing as a whole, from conception to the time of birth (H. D. Preuss, TDOT 4:144; cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 164-65; and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:742-43). Smr and LXX have Niphal “be impregnated” (see, e.g., Num 5:28); note KJV “If a woman have conceived seed” (cf. ASV, NAB, NRSV; also NIV, NLT “becomes pregnant”).

[12:2]  2 sn The regulations for the “male child” in vv. 2-4 contrast with those for the “female child” in v. 5 (see the note there).

[12:2]  3 tn Heb “as the days of the menstrual flow [nom.] of her menstruating [q. inf.] she shall be unclean” (R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:925-26; the verb appears only in this verse in the OT). Cf. NASB “as in the days of her menstruation”; NLT “during her menstrual period”; NIV “during her monthly period.”

[15:19]  4 tn See the note on Lev 15:2 above.

[15:19]  5 tn Heb “blood shall be her discharge in her flesh.” The term “flesh” here refers euphemistically to the female sexual area (cf. the note on v. 2 above).

[15:19]  6 tn See the note on Lev 12:2 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:925-27.

[18:23]  7 tn See the note on v. 20 above.

[18:23]  8 tn Heb “to copulate with it” (cf. Lev 20:16).

[18:23]  9 tn The Hebrew term תֶּבֶל (tevel, “perversion”) derives from the verb “to mix; to confuse” and therefore refers to illegitimate mixtures of species or violation of the natural order of things.

[20:11]  10 sn See the note on Lev 18:7 above.

[20:11]  11 tn See the note on v. 9 above.

[20:13]  13 tn Heb “[as the] lyings of a woman.” The specific reference here is to homosexual intercourse between males.

[20:14]  16 tn Heb “And a man who takes a woman and her mother.” The Hebrew verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse.”

[20:14]  17 tn Regarding “lewdness,” see the note on Lev 18:17 above.

[20:14]  18 tn Heb “in fire they shall burn him and them.” The active plural verb sometimes requires a passive translation (GKC 460 §144.f, g), esp. when no active plural subject has been expressed in the context. The present translation specifies “burned to death” because the traditional rendering “burnt with fire” (KJV, ASV; NASB “burned with fire”) could be understood to mean “branded” or otherwise burned, but not fatally.

[20:21]  19 tn Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse.”

[20:21]  20 sn See the note on Lev 18:7 above.

[20:27]  22 tc Smr, LXX, Syriac, and some Targum mss have the relative pronoun אֲשֶׁר (’asher, “who, which”), rather than the MT’s כִּי (ki, “for, because, that”).

[20:27]  23 tn See the note on the phrase “familiar spirit” in Lev 19:31 above.

[20:27]  24 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning, but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (see the note on v. 2 above). Smr and LXX have “you [plural] shall pelt them with stones.”

[21:14]  25 tn Heb “take.” In context this means “take as wife,” i.e., “marry.”

[21:14]  26 tc The MT has literally, “from his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “from his people,” referring to the Israelites as a whole.

[24:10]  28 tn Heb “And.”

[24:10]  29 tn Heb “the Israelite man,” but Smr has no article, and the point is that there was a conflict between the man of mixed background and a man of full Israelite descent.

[24:11]  31 tn The verb rendered “misused” means literally “to bore through, to pierce” (HALOT 719 s.v. נקב qal); it is from נָקַב (naqav), not קָבַב (qavav; see the participial form in v. 16a). Its exact meaning here is uncertain. The two verbs together may form a hendiadys, “he pronounced by cursing blasphemously” (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 166), the idea being one of the following: (1) he pronounced the name “Yahweh” in a way or with words that amounted to “some sort of verbal aggression against Yahweh himself” (E. S. Gerstenberger, Leviticus [OTL], 362), (2) he pronounced a curse against the man using the name “Yahweh” (N. H. Snaith, Leviticus and Numbers [NCBC], 110; G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 311), or (3) he pronounced the name “Yahweh” and thereby blasphemed, since the “Name” was never to be pronounced (a standard Jewish explanation). In one way or another, the offense surely violated Exod 20:7, one of the ten commandments, and the same verb for cursing is used explicitly in Exod 22:28 (27 HT) prohibition against “cursing” God. For a full discussion of these and related options for interpreting this verse see P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 335-36; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 408-9; and Levine, 166.

[26:26]  34 tn Heb “When I break to you staff of bread” (KJV, ASV, and NASB all similar).

[26:26]  35 tn Heb “they will return your bread in weight.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA