Leviticus 24:16
Context24:16 and one who misuses 1 the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
Leviticus 20:27
Context20:27 “‘A man or woman who 2 has in them a spirit of the dead or a familiar spirit 3 must be put to death. They must pelt them with stones; 4 their blood guilt is on themselves.’”
Leviticus 24:14
Context24:14 “Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death. 5
Leviticus 20:2
Context20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel 6 who gives any of his children 7 to Molech 8 must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 9
Leviticus 24:23
Context24:23 Then Moses spoke to the Israelites and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him with stones. So the Israelites did just as the Lord had commanded Moses.
[24:16] 1 sn See the note on v. 11 above.
[20:27] 2 tc Smr, LXX, Syriac, and some Targum
[20:27] 3 tn See the note on the phrase “familiar spirit” in Lev 19:31 above.
[20:27] 4 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning, but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (see the note on v. 2 above). Smr and LXX have “you [plural] shall pelt them with stones.”
[24:14] 3 tn The words “to death” are supplied in the translation as a clarification; they are clearly implied from v. 16.
[20:2] 4 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”
[20:2] 5 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.
[20:2] 6 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.
[20:2] 7 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).





