Leviticus 3:3
Context3:3 Then the one presenting the offering 1 must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails, 2
Leviticus 8:25
Context8:25 Then he took the fat (the fatty tail, 3 all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat 4 ) and the right thigh, 5
Leviticus 11:42
Context11:42 You must not eat anything that crawls 6 on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs 7 of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.
Leviticus 14:9
Context14:9 When the seventh day comes 8 he must shave all his hair – his head, his beard, his eyebrows, all his hair – and he must wash his clothes, bathe his body in water, and so be clean. 9
Leviticus 17:10
Context17:10 “‘Any man 10 from the house of Israel or from the foreigners who reside 11 in their 12 midst who eats any blood, I will set my face against that person who eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people, 13
Leviticus 19:8
Context19:8 and the one who eats it will bear his punishment for iniquity 14 because he has profaned 15 what is holy to the Lord. 16 That person will be cut off from his people. 17
Leviticus 20:6
Context20:6 “‘The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits 19 to commit prostitution by going after them, I will set my face 20 against that person and cut him off from the midst of his people.
Leviticus 25:45
Context25:45 Also you may buy slaves 21 from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are 22 with you, whom they have fathered in your land, they may become your property.
[3:3] 1 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).
[3:3] 2 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).
[8:25] 5 tn See Lev 7:32-34.
[11:42] 5 tn Heb “goes” (KJV, ASV “goeth”); NIV “moves about”; NLT “slither along.” The same Hebrew term is translated “walks” in the following clause.
[11:42] 6 tn Heb “until all multiplying of legs.”
[14:9] 7 tn Heb “And it shall be on the seventh day.”
[14:9] 8 tn Heb “and he shall be clean” (see the note on v. 8).
[17:10] 9 tn Heb “And man, man.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any (or every) man” (GKC 395-96 §123.c; cf. Lev 15:2).
[17:10] 10 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”
[17:10] 11 tc The LXX, Syriac, and Vulgate have “your” (plural) rather than “their.”
[17:10] 12 tn Heb “I will give my faces against [literally “in”] the soul/person/life [נֶפֶשׁ, nefesh, feminine] who eats the blood and I will cut it [i.e., that נֶפֶשׁ, nefesh] off from the midst of its people.” The uses of נֶפֶשׁ in this and the following verse are most significant for the use of animal blood in Israel’s sacrificial system. Unfortunately, it is a most difficult word to translate accurately and consistently, and this presents a major problem for the rendering of these verses (see, e.g., G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 244-45). No matter which translation of נֶפֶשׁ one uses here, it is important to see that both man and animal have נֶפֶשׁ and that this נֶפֶשׁ is identified with the blood. See the further remarks on v. 11 below. On the “cutting off” penalty see the note on v. 4 above. In this instance, God takes it on himself to “cut off” the person (i.e., extirpation).
[19:8] 11 tn See the note on Lev 17:16 above.
[19:8] 12 sn Regarding “profaned,” see the note on Lev 10:10 above.
[19:8] 13 tn Heb “the holiness of the
[19:8] 14 sn On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.
[20:6] 13 sn For structure and coherence in Lev 20:6-27 see the note on v. 27 below.
[20:6] 14 tn See the note on the phrase “familiar spirits” in Lev 19:31 above.
[20:6] 15 tn Heb “I will give my faces.”
[25:45] 15 tn The word “slaves” is not in the Hebrew text, but is implied here.
[25:45] 16 tn Heb “family which is” (i.e., singular rather than plural).





