NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 4:24

Context
4:24 He must lay his hand on the head of the male goat and slaughter 1  it in the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord – it is a sin offering.

Leviticus 4:33

Context
4:33 He must lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it for a sin offering in the place where the burnt offering is slaughtered.

Leviticus 6:11

Context
6:11 Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially 2  clean place,

Leviticus 6:16

Context
6:16 Aaron and his sons are to eat what is left over from it. It must be eaten unleavened in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the Meeting Tent.

Leviticus 6:27

Context
6:27 Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment, 3  you must wash 4  whatever he spatters it on in a holy place.

Leviticus 7:2

Context
7:2 In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest 5  must splash 6  the blood against the altar’s sides.

Leviticus 10:13

Context
10:13 You must eat it in a holy place because it is your allotted portion 7  and the allotted portion of your sons from the gifts 8  of the Lord, for this is what I have been commanded. 9 

Leviticus 14:40-41

Context
14:40 then the priest is to command that the stones that had the infection in them be pulled and thrown 10  outside the city 11  into an unclean place. 14:41 Then he is to have the house scraped 12  all around on the inside, 13  and the plaster 14  which is scraped off 15  must be dumped outside the city 16  into an unclean place.

Leviticus 14:45

Context
14:45 He must tear down the house, 17  its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it 18  outside the city to an unclean place.

Leviticus 24:9

Context
24:9 It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion 19  from the gifts of the Lord.”

Drag to resizeDrag to resize

[4:24]  1 tn The LXX has a plural form here and also for the same verb later in the verse. See the note on Lev 1:5a.

[6:11]  2 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.

[6:27]  3 tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.”

[6:27]  4 tc The translation “you must wash” is based on the MT as it stands (cf. NASB, NIV). Smr, LXX, Syriac, Tg. Ps.-J., and the Vulgate have a third person masculine singular passive form (Pual), “[the garment] must be washed” (cf. NAB, NRSV, NLT). This could also be supported from the verbs in the following verse, and it requires only a repointing of the Hebrew text with no change in consonants. See the remarks in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 90 and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:404.

[7:2]  4 tn Heb “he”; the referent (the officiating priest) has been specified in the translation for clarity. This priest was responsible for any actions involving direct contact with the altar (e.g., the splashing of the blood).

[7:2]  5 tn See the note on Lev 1:5.

[10:13]  5 tn Heb “statute” (cf. 10:9, 11); cf. KJV, NAB, NASB, NRSV “due”; NIV “share”; NLT “regular share.”

[10:13]  6 tn For the rendering of the Hebrew אִשֶׁה (’isheh) as “gift” rather than “offering [made] by fire,” see the note on Lev 1:9.

[10:13]  7 sn Cf. Lev 2:3 and 6:14-18 [6:7-11 HT] for these regulations.

[14:40]  6 tn Heb “and the priest shall command and they shall pull out the stones which in them is the infection, and they shall cast them.” The second and third verbs (“they shall pull out” and “they shall throw”) state the thrust of the priest’s command, which suggests the translation “that they pull out…and throw” (cf. also vv. 4a, 5a, and 36a above), and for the impersonal passive rendering of the active verb (“be pulled and thrown”) see the note on v. 4 above.

[14:40]  7 tn Heb “into from outside to the city.”

[14:41]  7 tn Or, according to the plurality of the verb in Smr, LXX, Syriac, and Targums, “Then the house shall be scraped” (cf. NAB, NLT, and the note on v. 40).

[14:41]  8 tn Heb “from house all around.”

[14:41]  9 tn Heb “dust” (so KJV) or “rubble”; NIV “the material”; NLT “the scrapings.”

[14:41]  10 tn Heb “which they have scraped off.” The MT term קִיר (qir, “wall” from קָצָה, qatsah, “to cut off”; BDB 892), the original Greek does not have this clause, Smr has הקיצו (with uncertain meaning), and the BHS editors and HALOT 1123-24 s.v. I קצע hif.a suggest emending the verb to הִקְצִעוּ (hiqtsiu, see the same verb at the beginning of this verse; cf. some Greek mss, Syriac, and the Targums). The emendation seems reasonable and is accepted by many commentators, but the root קָצָה (qatsah, “to cut off”) does occur in the Bible (2 Kgs 10:32; Hab 2:10) and in postbiblical Hebrew (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 179, notes 41c and 43d; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:873; cf. also קָצַץ, qatsats, “to cut off”).

[14:41]  11 tn Heb “into from outside to the city.”

[14:45]  8 tn Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural verb, perhaps suggesting a passive translation, “The house…shall be torn down” (cf. NAB, NIV, TEV, NLT, and see the note on v. 4b above).

[14:45]  9 tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”

[24:9]  9 tn Or “a perpetual regulation”; NRSV “a perpetual due.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA